曾经沧海难为水原诗?
作品原文 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
全诗是“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”出自唐代元稹《离思五首•其四》。
元稹《离思(全五首)》 元稹《离思(其一)》 自爱残妆晓镜中, 环钗漫篸绿丝丛, 须臾日射胭脂颊, 一朵红苏旋欲融。
曾经沧海难为水出自《孟子·尽心上》,意译:曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云.改动. 这两句诗的原意是:经过沧海之后再也不会感到有比它更深更广的水,领略过巫山之云后。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。下一句?
下一句是取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。这是唐代元稹所作的《离思五首·其四》,全诗原文如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。白话文意思是曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。
出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。曾经:曾经历过。曾,副词。
离思五首·其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
意思是经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。
曾经沧海难为水全诗
曾经沧海难为水全诗如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。出自唐代元稹《离思·曾经沧海难为水》,原文为:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
“曾经沧海难为水,除去巫山不是云” 出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。” “曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。曾经:曾经历过。曾,副词。
曾经沧海难为水的意思?
"曾经沧海难为水"是出自元代文学家辛弃疾的《青玉案·元夕》一词中的一句诗句。
原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此句出自元稹的《离思五首·其四》。全诗为:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。此诗翻译如下:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
《离思五首·其四》。这首诗是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句中的第四首。全诗原文为:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”首句“曾经沧海难为水”是以大海的水深广比喻曾经的爱情感受深刻,难以忘怀。
“曾经沧海难为水,除却巫云不是山”这两句诗的意思是:经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!原诗:《离思五首·其四》唐代:元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
曾经沧海难为水意思是看到别处的河流也就不屑一顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非你莫属、爱不另与。
曾经沧海难为水什么意思?
“曾经沧海难为水”的意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不屑一顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非你莫属、爱不另与。
曾经沧海难为水,意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
“曾经沧海难为水,除却巫云不是云”意思是:我见惯了浩瀚的江海,再也无法把小溪小流放在眼。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。离思五首·其四 [ 唐 ] 元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
唐代诗人元稹所作的《离思》白话文意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。原文如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云.全诗
沧海难为水除却巫山不是云是唐元稹的诗。名字为离思。曾经沧海难为水,除却巫山不是云。这句话的意思是经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他。除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云赏析
这首诗是悼诗,由唐代大诗人元稹为纪念自己的原配夫人韦丛而作,也是文史不假个人最喜欢的一首唐诗。特别是,那句曾经沧海难为水,除却巫山不是云,更加意境深远,用情至真,感动了无数情投意合的男女。
曾经沧海难为水,这句取自孟子静心篇中的观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。就是说,在领略过苍茫大海的气势后,别处的任何水都再难以进入我的视野。元稹创造性的把观于海者难为水引申为曾经沧海难为水,隐喻夫妻之间的那种情深似海。
除却巫山不是云,这句取自宋玉高唐赋中关于巫山神女的传说,巫山之云即为神女幻化而来。用巫山之云和其他的云进行对比,隐喻自己妻子的容貌和品行,是其她任何人都难以匹及的。
首先,我们来看看原文:
离思五首·其四
元稹〔唐代〕
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
然后,我们来看看译文:
经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。
即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
这里有一些我觉得比较重要的词汇,单独解释给大家看:
曾经:曾经到临。经:经临,经过。
难为:这里指“不足为观”“不值得一观”的意思。
除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。
取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。不应解释为“按次序走过”。例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”
花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。
半缘:此指“一半是因为……”。
修道:指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。
君:此指曾经心仪的恋人。
如果只看文章的话可能比较难以理解其中的意思,那么我们就得结合文章当时的创作背景来解读:
本诗作于元和五年(810年)贬官江陵府士曹参军时。一说作者因怀念年少时的恋人崔莺莺而作此诗。另一说这首诗是作者为悼念妻子韦丛而作。
既然说到这了,我们就一起来欣赏评析一下这篇文章:
这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。
全诗仅四句,即有三句采用比喻手法。一、二两句,破空而来,暗喻手法绝高,几乎令人捉摸不到作者笔意所在。“曾经沧海难为水”。是从孟子“观于海者难为水”《孟子·尽心篇》脱化而来。诗句表面上是说,曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。它是用大海与河水相比。海面广阔,沧茫无际,雄浑无比,可谓壮观。河水,只不过是举目即可望穿的细流,不足为观。写得意境雄浑深远。然而,这只是表面的意思,其中还蕴含着深刻的思想。第二句,是使用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故。《高唐赋》序说:战国时代,楚襄王的“先王”(指楚怀王),曾游云梦高唐之台,“怠而昼寝,梦见一妇人……愿荐枕席,王因幸之”。此女即“巫山之女”。她别离楚王时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”楚王旦朝视之,果如其言,因此就为她立庙号曰“朝云”。显而易见,宋玉所谓“巫山之云”,——“朝云”,不过是神女的化身。元稹所谓“除却巫山不是云”,表面是说:除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足观。其实,他是巧妙地使用“朝云”的典故,把它比作心爱的女子,充分地表达了对那个女子的真挚感情。诗人表明,除此女子,纵有倾城国色、绝代佳人,也不能打动他的心,取得他的欢心和爱慕。只有那个女子,才能使他倾心相爱。写得感情炽热,又含蓄蕴藉。
第三句“取次花丛懒回顾”,是用花比人。是说我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。而他无心去观赏印入眼帘的盛开花朵的原因,第四句“半缘修道半缘君”便作了回答。含意是说他对世事,看破红尘,去修道的原故,这是其一。其二,是因为他失去心爱的她,再也不想看别的“花”了。统观全诗,不难看出,“取次花丛懒回顾”的原因,还是因为失去了“君”。“半缘修道”之说,只不过是遁辞罢了。
作者在这首诗里采用种种比喻手法,曲折地表达对曾经相爱的女伴的深情,前三句紧扣主题,层层递进,最后一句才用画龙点睛之笔,揭示主题。这种写法构思集中,意脉贯通,清晰可见,感情跳动性不大。并不象古典诗词中有些作品那样,感情跳动幅度太大,象电影的蒙太奇镜头那样,令人几乎看不到端倪。譬如。辛弃疾《念奴娇》(野棠花落),描写对歌女的留恋和思慕的复杂心情,感情跳跃幅度特别大。它忽而写往昔的“轻别”;忽而写今日“故地重游”,楼空人去。物是人非,忽而又写幻想明朝“尊前重见,镜里花难折”。其中省略许多衔接,思绪奔腾飞跃,令人颇费寻觅。当然,这并不是说,可以用感情跳跃幅度的大小,来作为评价作品优劣的标准。辛弃疾这首词也是脍炙人口的名篇,审美价值极高。
在描写爱情的古典诗词中,有不少名篇佳作,都一直为人们喜闻乐见,引起人们的共鸣。譬如,王维的《相思》诗:“红豆生南国,春来发几枝,劝君多采撷,此物最相思。”它是用形象鲜明的红豆,象征美好而坚贞的爱情。李商隐的“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”(《无题》)的诗句,是用一种执着到底的精神,表达对爱情坚贞不渝、海枯石烂、永不变心的衷情。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”两句,则与王、李写爱情的诗不同,它是用一种绝对肯定与否定的生动比喻。来表达对爱情的至诚和专一。正由于它与众不同,所以能引起因为种种原因而失去爱人的人们的强烈共鸣。有人把这两句诗写在文学作品里。也有人写在书信中,用来表达对对方的痴情。这就充分说明元稹这首诗具有巨大的影响和艺术感染力。
最后,关于作者元稹,相信大家都很熟悉了,这里呢我就简单再介绍一下吧:
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。