五代史伶官传序朗读(中国古代文学体裁都有哪些?)

越山河见你 诗词大全 11

中国古代文学体裁都有哪些?

如《柳毅传》、《浮生萦云》《南柯太守传》等。

出自欧阳修《五代史伶官传序》。忽:一寸的十万分之一称作“忽”;微:一寸的百万分之一称作“微”;忽微:均为极小的数,此指极细微之事。困:困于,陷入;所溺:指特别溺爱的人或特别嗜好的事。

五代史伶官传序拼音如下:呜wū呼hū!盛shènɡ衰shuāi之zhī理lǐ,虽suī曰yuē天tiān命mìnɡ,岂qǐ非fēi人rén事shì哉zāi!原yuán庄zhuānɡ宗zōnɡ之zhī所suǒ以yǐ得dé天tiān下xià,与yǔ其qí所suǒ以yǐ失shī之zhī者zhě,可kě以yǐ知zhī之zhī矣yǐ。

《伶官传序》共四段,可以分为三部分:第一部分(第一段)。第二部分(第三段),论证中心论点。第二段承上叙事,详述庄宗接受并执行晋王遗命的事例。第三段转而议论,庄宗的盛衰,阐明中心论点。第三部分(第四段)进一步议论,引出教训,总结全文。

五代史伶官传序原文及翻译

五代史伶官传序原文及翻译如下:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!

文言文断句最根本的方法是多读多背,形成语感。

《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

原文欧阳公②四岁而孤③,家贫无资④。太夫人⑤以荻⑥画地,教以⑦书⑧字。多诵古人篇章,使学为诗。

wū hū shèng shuāi zhī lǐ,suī yuē tiān mìng,qǐ fēi rén shì zāi!呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!yuán zhuāng zōng zhī suǒ yǐ dé tiān xià,yǔ qí suǒ yǐ shī zhī zhě,kě yǐ zhī zhī yǐ。原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

五代伶官传序(文言句式 古今异义 词类活用 通假字)

智勇多困于所溺《五代史伶官传序》被动句 古今异义:则遣从事以一少牢告庙(五代史伶官传序》)古义:名,这里泛指一般属官;今义:做某 词类活用:原庄宗之所以得天下《五代史伶官传序》)名作动,推其根本 函梁君臣之首《五代史伶官传序》名作动,用木匣子装 一夫夜呼。

伶官传序的原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!

重点课文篇目有:《〈论语〉十则》、《寡人之于国也》、《劝学》、《子鱼论战》、《邹忌讽齐王纳谏》、《赵威后问齐使》、《廉颇蔺相如列传》、《屈。

五代史伶官传序拼音原文如下:Wu Hu !呜呼!Cheng Cui Zhi Li ,Sui Yue Tian Ming ,Qi Fei Ren Shi Zai !盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!Yuan Zhuang Zong Zhi Suo Yi De Tian Xia ,Yu Ji Suo Yi Shi Zhi Zhe ,Ke Yi Zhi Zhi Yi 。

《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

古文名文《五代史伶官传序》

故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。译文:唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。

我们学过的“序言”有:《〈呐喊〉自序》、《〈农村调查〉序言》、《〈指南录〉后序》、《伶官传序》等。 9.赠序 文体名。

这篇文章写狠好。。。技巧吗,只可心会不可口传。

伶官传序中又语势猛然一升,发出对庄宗之盛赞叹。根据查询相关公开信息:伶官传序一般指五代史伶官传序,《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论,伶官传序中又语势猛然一升,发出对庄宗之盛赞叹。

没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭, 被天下人耻笑。祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷,难道 仅只是溺爱伶人有这种坏结果吗?于是作《伶官传》。

五代史伶官传序原文及翻译

《五代史伶官传序》原文:

【作者】欧阳修 【朝代】宋

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。

方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?

《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

译文:

唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。

世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向。”

庄宗受箭收藏在祖庙。以后庄宗出兵打仗,便派手下的随从官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,使人背着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧把箭收进宗庙。

当他用绳子绑住燕王父子,用小木匣装着梁国君臣的头,走进祖庙,把箭交还到晋王的灵座前,告诉他生前报仇的志向已经完成,他那神情气概,是多么威风!

等到仇敌已经消灭,天下已经安定,一人在夜里发难,作乱的人四面响应,他慌慌张张出兵东进,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们你看着我,我看着你,不知道哪里去好;到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!

难道说是因为取得天下难,而失去天下容易才像这样的吗?还是认真推究他成功失败的原因,都是由于人事呢?

《尚书》上说:“自满会招来损害,谦虚能得到益处。”忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。因此,当他兴盛时,普天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭,被天下人耻笑。

创作背景:

欧阳修进入政界后,正是北宋王朝开始由盛到衰的时期,社会上的各种矛盾日趋尖锐,政治上的一些弊端越来越严重,社会危机越来越令人不安。到了仁宗庆历初年,以王伦、李海等为首的人民暴动接踵而起,西夏又侵扰西北边境,屡败宋军。

欧阳修、范仲淹等人针对当时的敝政,力图实行政治改革,以挽救北宋王朝的危机却接二连三地遭到当权派的打击。在这种情况下,欧阳修忧心忡忡,很担心五代惨痛历史即将重演。而宋太祖时薛居正奉命主修的 《旧五代史》 又 “繁猥失实”,无助于劝善惩恶。于是自己动手,撰成了七十四卷的 《新五代史》。

欧阳修关心国计民生,忧国忧民,倡导革新他崇尚儒家的尚实致用思想,关心时事,积极入世,坚决反对佛教思想,极力抨击佛教的危害。他有胆有识,奋发上进,为国家和民族想有所作为。欧阳修反对屈辱苟安,不修武备,力主加强战备,改革时政。

面对国家和民族面临的危机,欧阳修作此序是为了希望宋朝统治者以史为鉴,告诫执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,励精图治,不应满足表面的虚荣,以期引起统治者的警惕。

标签: 伶官 传序 五代史

抱歉,评论功能暂时关闭!