诗经黍离全文及译文?
原诗 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
黍 离 《诗经·王风》 彼黍离离,彼稷之苗。 行迈靡靡,中心摇摇。 知我者谓我心忧, 不知我者谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。
《黍离》 周天子《王风》的第一首,讲的是知我者,谓我心忧,所谓世事沧桑,知音难觅。 在诸子百家第15集里的,荆轲问高渐离的话。
出自《国风·王风·黍离》全文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。
黍离原文、翻译及赏析如下:黍离原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
“彼黍离离,彼稷之苗。”的意思是什么?
意思:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。原句:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。出处:我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。
黍离有哪些内容? 黍离:彼黍离离,彼稷之苗。 行迈靡靡,中心摇摇。 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。
彼黍离离,彼稷之实:那黍子一行行地排列,那高粱结出粒儿来。出处:《诗经·王风·黍离》:“彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。”《诗经》:中国第一部诗歌总集,约成书于春秋中期,与《书》《礼》《易》《春秋》被称为五经,在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
了解我的人知道我在忧愁什么,不了解我的人询问我想要什么。既然你不知道这是什么意思,那就说明你不是她的真心人。原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?白话译文:那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。
就是国破家亡的意思。 《黍离》本为《诗·王风》中的篇名。《诗·王风·黍离序》:“《黍离》,闵宗周也。
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇什么意思?
那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。 那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。
意思是:了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。出处 《黍离》,选自《诗经·王风》原文 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
“彼黍离离,彼稷之苗”:那糜子一行行地排列,那高粱生出苗儿来。黍 :一种农作物,即糜子,子实去皮后叫黄米,有黏性,可以酿酒、做糕等;离离:庄稼一行行排列的样子;稷 :谷子,一说高粱;“彼黍离离,彼稷之苗”出自《黍离》一诗,选自《诗经·王风》。
黍离原文及翻译赏析
原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
意思是:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢?出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。全诗:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉! 彼黍离离,彼稷之穗。
彼黍离离:那儿的黍子茂又繁 彼,代词,那; 这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
诗经《王风·黍离》《诗经·王风·黍离》诗经 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。
黍离原文及翻译
黍离原文及翻译如下:
原文:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
译文:
地里黍禾长成排,稷苗长得绿如绣。前行步子多迟缓,心中忧郁神恍惚。理解我的说我忧,不理解的说我有所求。苍天高高在头上,是谁造成这景象?
地里黍禾长成排,稷谷扬花正吐穗。前行步子多迟缓,心中迷乱如酒醉。理解我的说我忧,不理解的说我有所求。苍天高高在头上,是谁造成这景象?
地里黍禾长成排,稷谷已经结了籽。前行步子多迟缓,心中郁闷气埂咽。理解我的说我忧,不理解的说我有所求。苍天高高在头上,是谁造成这景象?
诗词赏析
这首诗除了黍和稷是具体物象之外,都是空灵抽象的情境,抒情主体“我”具有很强的不确定性,基于这一点,欣赏者可根据自己不同的遭际从中寻找到与心灵相契的情感共鸣点。诸如物是人非之感,知音难觅之憾,世事沧桑之叹,无不可借此宣泄。
此诗所提供的具象,表现出一个孤独的思想者,面对虽无灵性却充满生机的大自然,对自命不凡却无法把握自己命运的人类的前途的无限忧思,这种忧思只有“知我者”才会理解。