班超素有大志翻译(班超素有大志的人物简介)

巴黎街头的第三场雨 古文典籍 9

班超素有大志注释

班超以孝顺谨慎的态度为人称道,他的口才出众,能言善辩,这在处理复杂的外交事务和内部管理中显得尤为重要。他的哥哥班固,曾被朝廷征召,担任了重要的校书郎职务,这表明家族中有着深厚的学识底蕴。在谋生糊口的道路上,班超并没有选择轻松的路径,而是选择了为国家服务。

班超素有大志的原文是:“家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?’”班超是东汉时期著名的军事家、外交家,他的这句话展现了他远大的抱负和决心。他出身于一个并不富裕的家庭,为了生计常常为人抄写文书。

班超,字仲升,扶风平陵人[1],徐令彪之少子也[2]。为人有大志,不修细节,然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。 永平五年[3],兄固被召诣校书郎[4],超与母随至洛阳[5]。家贫,常为官佣书以供养[6],久劳苦。

班超是汉朝时期的一位重要历史人物,他是西域天竺国(今印度)人,后来入仕汉朝,因才干出众,升任为丝绸之路西域都护府的大将军。班超素有大志是指他对于自己的未来和国家的前途有着远大的梦想和向往,不断努力奋斗,勇于探险和开拓,为中国和世界做出了卓越贡献。

翻译:班超字仲升,扶风郡平陵县人。他胸怀大志,不拘小节。章帝建初三年,班超率领疏勒等国的士兵共计一万多人进攻姑墨国的石城,攻破城池,杀敌七百多人。班超想趁势平定各国,就上奏书请求增兵。奏书交上去后,章帝知道他可以成就功业,就和朝臣商议要给他派兵。

【翻译】班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年,哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

班超为人有大志,不修细节,然内孝谨是什么意思?

班超这个人平时为人很有大志向,虽然不注重小礼小节,但是内心里,或者说本质上,很孝顺,也很谨慎。

①班超:汉朝杰出将领。他以非凡的政治和军事才能,治理西域三十一年,为维护国家安全作出了卓越贡献。②扶风:汉朝郡名。③平陵:汉朝县名。④徐令彪:徐令,徐县(在今江苏泗洪南)的县令。彪:班彪,班超的父亲。⑤孝谨:孝顺谨慎。⑥耻:以···为耻⑦有口辩:能言善辩;口才好。

班超,字仲升,是扶风平陵人,名将徐彪的小儿子。他自小便展现出不同寻常的抱负,不拘小节,专注于大志向的追求。尽管他的内心孝顺谨慎,但在家中他常常辛勤工作,不以劳苦为耻。班超口才出众,广泛涉猎各类书籍,积累了丰富的知识。

班超,字仲升,出身于扶风平陵的书香门第,是著名史学家班彪的小儿子。他素来怀揣着远大的抱负,不拘小节,以坚韧的品格为人称道。尽管在家中,班超孝顺且勤劳,常常为了生计辛勤劳作,但他并不以此为耻,反而视之为磨砺自我、实现理想的基石。

班超素有大志翻译,文章里的通假字也标出来,速求

班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。

选文中的班超在出使西域之前,曾经是靠给官府抄写公文维持生活的抄写员。他曾投笔叹息:大丈夫应当立功异域,以取封侯,哪能老在笔砚之间讨生活呢?他立下这个大志,就奔向遥远的西域,在异国他乡建功立业,报效国家。他的事迹令后人鼓舞。

范晔,字蔚宗,出生于公元398年,于公元445年逝世,是南朝宋时期的著名史学家,籍贯顺阳(今河南省淅川东)。他的官职曾达到左卫将军和太子詹事。在宋文帝元嘉九年(432年),范晔因政治挫折被贬为宣城太守,感到怀才不遇,他决定以独特的视角修订众家《后汉书》,创作出一部个人作品。

原文:班超为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱. 有口辩而涉猎书传。家贫常为官佣书以供养久劳苦。尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 翻译:东汉时,有一个叫班超的著名人物。

在古代的历史篇章中,班超的形象以其远大的志向引人注目。起初,班超并非出生于显赫的家庭,而是以抄写官府公文为生,过着平凡的生活。然而,他的内心深处隐藏着不凡的抱负,这在他的日常工作中表现得尤为明显。

薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。 【道理】为了大的理想,不要在乎一些细枝末节的事情。 4.班超投笔从戎 【原文】班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

班超素有大志人物简介

班超,字仲升,汉族,出身于汉代名门扶风平陵(今陕西咸阳东北),他的家族声名显赫,包括著名史学家班彪、长兄班固以及妹妹班昭。班超以其远大的志向而闻名,尽管不拘小节,但他内心深处充满了孝顺与恭谨,善于洞察事物的本质。作为一位杰出的军事家和外交家,班超的成就尤为瞩目。

《陈平忍辱苦读书》陈平西汉名相,少时家贫,与哥哥相依为命,为了秉承父命,光耀门庭,不事生产,闭门读书,却为大嫂所不容,为了消弭兄嫂的矛盾,面对一再羞辱,隐忍不发,随着大嫂的变本加厉,终于忍无可忍,出走离家,欲浪迹天涯,被哥哥追回后,又不计前嫌,阻兄休嫂,在当地传为美谈。

入超:国家贸易在一定期限内,对外进口货物的总值超过出口货物的总值。 2.赶超:赶上并超过。

《班超》历史事迹,评价,人物简介 字仲升,扶风平陵(在今陕西咸阳市西北)人。班彪(史学家)之少子。超胸怀开阔,素有大志,不拘小节。然内孝谨,居家克勤克俭,不耻劳辱。好读书,尤通《公羊春秋》(相传为战国齐人公羊高所著,专门阐释《春秋》),有口才。 永平五年(公元62年),兄班固(史学家)被召为典校秘书。

班超素有大志的人物简介

班超为人有大志,不修细节,但内心孝敬恭谨,审察事理。他曾出使西域,为平定西域,促进民族融合,做出了巨大贡献。 张骞(约公元前164~前114年),汉族,字子文,汉中郡城固(今陕西省城固县)人,中国汉代卓越的探险家、旅行家与外交家,对丝绸之路的开拓有重大的贡献。

班超,字仲升,是东汉时期著名的军事家和外交家,出生于汉族家庭,其籍贯为汉扶风平陵(今陕西咸阳东北)。班超不仅以其军事才能和外交手腕闻名,还以其宏大的志向和不拘小节的性格著称。虽然他在细节上不甚修饰,但内心深处却怀有孝敬和恭敬之心,同时具备敏锐的洞察力。

旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。 然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。 永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。 家贫,常为官佣书以供养。

试题答案:小题1:(4分)①、对……感到羞耻 ②、曾经 ③、凑足音节,无义 ④、用来小题1:(2分)家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生,日久。

班超大志文言文翻译

1. (班超)为人有大志, 原文:

班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”

选自《后汉书·班超传》

译文:

班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

2. 班超立志古文翻译 班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。

公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。

他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”。

3. 《班超有大志》译文 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。

班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”。

4. 《班超有大志》译文 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。

班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”。

5. 文言文 班超立志 翻译 班超为人有大志,不修细节,然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。家贫,常为官佣书以供养〔6〕,久劳苦。

尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域〔7〕,以取封侯,安能久事笔研间乎〔8〕?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉?”班超。

他为人很有志向,不拘小节,但品德很好,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,一点不感到难为情。班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。

因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦。他曾经停止工作,将笔扔置一旁叹息道:“身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该学学在国外建功立业的傅介子和张骞,以封侯晋爵,怎么能够老是干这笔墨营生呢?”周围的同事们听了这话都笑他。

班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”投;扔置研;同“砚”。(1)安能久事笔研间乎?怎么能够老是干这笔墨营生呢?(2)小子安知壮士志哉!凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?。

6. 班超投笔从戎翻译原文:班超,班固之弟也 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。

永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!” 译文: 班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”。

7. 班超立志古文翻译 班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。

公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。

他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”。

抱歉,评论功能暂时关闭!