卖油翁白居易(卖油翁文言文讲解?)

落月西山隐 古文典籍 10

卖油翁文学常识

钱塘湖春行(白居易)白居易(772~846)唐代大诗人,字乐天,晚年又叫香山居士,山西太原人。他主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,强调形式要为内容服务。 所作《秦中吟》、《新乐府》等谴责宦官和藩镇互相勾结,危害人民和国家的罪行;所作《观刈麦》、《卖炭翁》等表达了作者对劳动人民疾苦的深切同情。

夫之父或妻之父 。 如:翁婿(岳父和女婿) 6. 泛称男性老人 凡尊老,周晋秦陇谓之公,或谓之翁。——《方言》六 卖炭翁。

《卖炭翁》是唐朝著名的大诗人白居易的作品,其中的“半匹红纱一丈绫。

卖油翁:卖油翁是宋代作家欧阳修的一个寓言故事。它描述了陈尧子的射箭和卖油翁的饮用油。通过对卖油翁从钱庄滴油的技巧的描述,说明了实践完善的原因。卖炭翁:卖炭翁人是唐代诗人白居易新乐府赋中的一首诗。这首诗以个例展现大局,描写了一位烧木炭谋生的老人的艰辛。

谢谢您的邀请!幸好题主用了个“又”字,否则俺又要批评了。这中国足球的“危险时刻”,这不知道指的是哪个方面。如果是指国足,则就令人开怀了。

《卖油翁》这首诗表达了诗人告诉人们实践出真知,熟能生巧的思想感情。《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记叙卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨。故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知,熟能生巧。

卖油翁和卖炭翁是谁写的?

《卖油翁》和《卖炭翁》两篇文章虽然只有一字之差的却是两篇风格迥异的文章,前一篇是北宋文豪欧阳修所作。

卖炭翁 白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

天明登前途,独与老翁别。《卖炭翁》白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

《曾经明媚灿烂的乡村歌谣点滴》 劳动是人类获取食物和生存的手段。是大多数人供养少数人的体力付出。

卖油翁:记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。

白居易《卖炭翁》中的可怜是值得同情,怜悯的意思。“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”这两句诗用同情的口吻,写出了卖炭翁艰难的处境和复杂的内心矛盾。

卖油翁文言文讲解?

《卖油翁》是明代小说《世说新语》中的一则佳话,讲述了一个从事卖油行业的老人,在他对待顾客、生活态度和处事方法上所表现出来的聪明智慧和人情味。

卖油翁的文学常识 1.卖油翁原文及翻译 译文(提问者就是翻译有几处不准确,下面是就对正确的!) 康肃公陈尧咨擅长射箭,在当时没有人能和他相比,他也凭借这点本领自我炫耀。 他曾经在自家的院子里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子站在那儿,斜着眼看着他,很久没有离开。

《答谢中书书》是七年级的课文。《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。 卖油翁是部编人教版七年级下册的课文。

卖油翁没有七绝诗。 卖油翁是欧阳修以文言文的方式写的。 附欧阳修卖油翁全文: 陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。

天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地。 白居易 代表作:《白氏长庆集》、《长恨歌》、《琵琶行》、《卖炭翁》等。

人教版语文文言文基础过关测试题

人教版初中语文第一册第五单元2《论语》十则 2扁鹊见蔡桓公《韩非子》 2*狼(蒲松龄) 2*短文两篇 两小儿辨日《列子》 乐羊子妻(范晔)2诗五首归园田居(种豆南山下)(陶潜) 过故人庄(孟浩然) 钱塘湖春行(白居易)书湖阴先生壁(王安石) 游山西村(陆游)第六单元2为学(彭端淑) 2木兰。

如果只是为了应对高考默写,按目前的信息来看,高中古文只要背诵《劝学》《逍遥游》《师说》《阿房宫赋》和《赤壁赋》五篇就可以了,当然。

白居易的小草前两句诗是什么意思 离离原上草,一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。 远芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孙去,萋萋满别情。卖油翁白居易的诗是什么意思 卖油翁:记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。

假如我穿越到唐代,我会跟正在写卖油翁的白居易说:你是一个深入民间考察的诗人 不是那些闭门造车的书呆子。你的作品来源于生活,又高于生活。很有生活气息。并且善于从小事着眼,阐明大道理。

卖油翁的原文及翻译

原文

卖油翁

欧阳修 〔宋代〕

  陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。(善射 一作:尧咨善射)

  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

译文康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

  陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

注释陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。以:凭借,按照。自矜(jīn):自夸。家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。释担:放下担子。释,放。而:表承接。睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。发:射,射箭。但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。无他:没有别的(奥妙)。但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。忿然:气愤的样子。然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或“地”,可译为“........的样子”。安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。覆:盖。徐:慢慢地。杓(sháo):同“勺”,勺子。沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。惟:只,不过。遣之:让他走,打发。解(jiě)牛、斫(zhuó)轮:指《庄子·养生主》中的“庖丁解牛”和《庄子·天道》中的“轮扁斫轮”两个寓言故事。两个寓言都说明长期从事某一专业而技术可以达到出神入化的地步。

赏析

  本文是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理。用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。

  第一段写陈尧咨射箭和卖油翁看射箭。文章一开始用极简洁的语言交代了陈尧咨善射,而“当世无双”突出了他射箭技术的熟练;“以此自矜”又写出他沾沾自喜韵骄矜态度。卖油翁“释担”、“久而不去”,表明他被陈尧咨射箭所吸引,想看个究竟。看见陈尧咨射箭“十中八九斗”,只是微微地点了点头。“睨之”、“微颔”神态的描述,准确而传神。既表示对陈尧咨熟练的射箭技术的肯定,又写出他尚有不满意的静观神情。一个是稍有成绩,就沾沾自喜,一个是看了半天,没有一句赞扬和捧场的话,表现出颇不以为意的神态。作者在不动声色的叙述中,初步揭示了这两个不同身份、不同地位的人对待射箭技术的不同态度,这就构成了矛盾并使读者产生了悬念,由此,引出了进一步的叙述。

  第二段写卖油翁自钱孔沥油。这段一开始,通过陈尧咨和卖油翁的两组对话,进一步对照地写出两人对射箭技术的不同看法,不同态度。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”陈尧咨连着发出两句问话,显得盛气凌人,并流露出对卖油翁轻视的态度;而卖油翁的回答却是淡然一句:“无他,但手熟尔”,语气平静,表现出卖油翁的从容和自信。卖油翁的神情和语气激怒了陈尧咨,陈尧咨气呼呼地斥责卖油翁“尔安敢轻吾射”,这就进一步表现出陈尧咨的狂妄自大、咄咄逼人。老翁却仍然是坦然沉着,用冷静的语气回答:“以我酌油知之。”接着作者连用“取”,“置”、“覆”、“酌”、“沥”几个动词,井然有序地而又十分简洁,十分准确地描述了卖油翁沥油的过程,表现了他沉着镇静,从容不迫的态度。有这样的高超和熟练的技术,却仍然毫不夸饰地说:“我亦无他,惟手熟尔。”和陈尧咨的自矜态度相对照,卖油翁朴实、谦逊、毫不骄矜的品德不是跃然如在眼前。“我亦无他,惟手熟尔力”,这是文章画龙点睛之笔,作者两次点这句活,强调和突出了本文叙事的主旨所在,亦即强调和突出了本文的中心思想。文章的最后,用一句话交代了陈尧咨态度的转变和事情的结束。一个“笑”字,也是传神之笔,无须多加笔墨,就表示出陈尧咨从卖油翁的行动中受到启示并心悦诚服;“笑而遣之”,这样处置,也符合陈尧咨的身份。这个结尾简洁、含蓄、发人深省。

  陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的道理辩驳不倒,只得”笑而遣之”,没有责备”犯上”的小百姓,对于”用刑惨急,数有杖死”的陈尧咨确实不大容易。”笑”,既是有所领悟,也是自我解嘲,自是”传神之笔”。

创作背景

  《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(公元1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知亳州时作的。

作者简介

欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

标签: 油翁 陈尧咨 炭翁

抱歉,评论功能暂时关闭!