郑人买履文言文翻译?
原文翻译 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。
郑人买履 (zhèng rén mǎi lǚ) 解释:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。
译文:有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。
《郑人买履》出自《韩非子·外储说左上》,是先秦时代的一则寓言;描述了郑国人因过于依赖尺度而买不到鞋的故事,讽刺了当时墨守成规的教条主义者,思想因循守旧不能变通,较终一事无成连鞋子都买不到。《郑人买履》原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
操——操持,带上、拿着的意思。罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。中心思想 《郑人置履》讲了郑国有个打算买鞋的人,先在家里量好了脚的尺码,到了集市上却忘记拿尺码,等他跑回家拿了尺码再返回时,集市已经散了。
《郑人买履》文言文翻译是什么?
有个郑国人打算购买新鞋子,他预先量好了自己的脚的尺寸,并将尺码放在了自己的座位上。2. 当他到达集市时,却发现忘记了带上尺码。3. 他挑选好了鞋子,这时才意识到自己忘记了尺码,于是返回家中去取。4. 等他带着尺码回到集市,集市已经关闭,他最终没有买到鞋子。
《郑人买履》原文及翻译如下:原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
译文:从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。
【寓意】讽刺了那些墨守陈规,不尊重客观事实的人。【理论点击】讽刺了那些固执己见,死守教条,不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。【出处】《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。
郑人买履文言文翻译
郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。
郑人买履文言文翻译 原文:郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
《郑人买履》的翻译为:有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。
郑人买履文言文翻译 郑人买履文言文翻译是什么
已经拿到鞋子后,他才说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到返回集市,集市已经散了,最后郑国人没买到鞋子。有人说:“为什么你不用自己的脚去试鞋子呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”。
郑人买履翻译:有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。
郑人买履的意思文言文翻译如下:原文:郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
郑人买履文言文翻译如下:《郑人买履》韩非 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度。反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:何不试之以足?曰:宁信度,无自信也。
郑人买履文言文翻译
郑人买履文言文翻译?
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人买履文言文翻译?
亲~很高兴为您解答问题,下面是《郑人买履》寓言故事的现代汉语翻译及文言文原文:现代汉语翻译:郑国人想买一双鞋,价值两千,但是这双鞋并不适合他。郑国子看了看他的鞋,便让他用自己的鞋。郑国子说:“你的跟随者在哪里?”他回答说:“我跟随在树后。”郑国子用皮鞭挥打树后,说:“他的跟随者已经离开了,你为什么还跟随?”那人说:“我们必须迎合他的爱好。”于是,郑国子就把他自己的鞋让给了那人,价值翻了倍。这说明不中用的物品也可以因为迎合别人的喜好而发挥出非同寻常的利润。文言文原文:郑人买履,二千物价,其履不中。郑子视其履,以从者让之。郑子曰:“从者何在?”对曰:“吾从树后。”郑子以鞭挥树后,曰:“从者已去矣,何以让哉?”言之者曰:“必从其所好。”郑子即其履,其价倍。此物不中而倍其价者,所以饰非常之利也。有什么问题可以再找我哟,期待为您下次服务[心]