晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.什么意思
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒的意思 答案:这两句诗表达了深深的思念与忧虑之情。“晓镜但愁云鬓改”描绘的是清晨照镜时的忧虑,担心因思念和忧愁而使容颜衰老;“夜吟应觉月光寒”则是描绘夜晚因思念而难以入眠,月光照射在身上,感受到的是寒冷的孤寂。
1无题 晚唐·李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看白话译文昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风我们酒筵设在。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。晓指时间清晨,镜指照镜子,云鬓改指头发变白或容颜憔悴。夜指夜晚,吟是吟诗,月光寒是深夜寒冷,指主观感觉环境凄清。全句意思:清晨照镜整理仪容,发愁见到青春不再,如云的鬓发已经改变;深夜不能入眠,吟唱诗词,只觉得月凉如水,环境凄清。
如云的鬓发改变颜色。 出处:唐 李商隐《无题·相见时难别亦难》。 原文: 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
夜吟应觉月光寒上一句:晓镜但愁云鬓改。原文:《无题·相见时难别亦难》【作者】李商隐【朝代】唐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
李商隐《无题》昨夜。这首诗的全部解释?
无题 李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。
城空自许,镜中衰鬓已... 全诗“对镜无心莫问禅”全诗 《书愤五首·其一》 宋代 陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文:相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。
相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。
汪国真无题译文?
相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”这句话的意思是女子在早晨化妆打扮时,总是担心自己丰盛如云的鬓发会变色,青春容颜会消失。而男子在晚上长吟不寐时,必然感到冷月侵人。【出处】唐代李商隐《无题·相见时难别亦难》。【原文节选】相见时难别亦难,东风无力百花残。
“夜吟应觉月光寒”上一句是:晓镜但愁云鬓改。原文 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。翻译 女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
(一)相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。(二)晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文1 聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。
意思:女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。出处:唐 李商隐《无题·相见时难别亦难》。原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
愁云鬓改夜吟应觉月光寒的意思?
愁云鬓改夜吟应觉月光寒是一句诗句,意思是当愁云笼罩着人的心情,使得头发变得苍白,此时应该感受到月光的寒冷。
夜吟应觉月光寒的上一句 晓镜但愁云鬓改。意思是晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。出自唐代李商隐的《无题·相见时难别亦难》相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱)译文相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。
李商隐 〔唐代〕 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
夜吟应觉月光寒什么意思?,夜吟应觉月光寒的意思
无题李高隐原文?
亲,您好,以下为无题李高隐原文:《无题》(唐)李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
拓展:翻译如下:相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不在。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。
无题李高隐原文?
亲,您好,很高兴为您解答[微笑]。 《无题》作者唐代的是李商隐,原文是:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
全诗以一“别”字统领,情真意切而又含蓄蕴藉地写出了浓郁的离别之恨和缠绵的相思之苦。表达了诗人的相思情,因情的缠绵悱恻和内心的无比忧虑。同时也表现了两人相互忠贞不渝、海誓山盟的誓言,以及美好愿望的寄托。
1.夜吟应觉月光寒翻译:男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
2.出处:唐 李商隐《无题·相见时难别亦难》。
3. 原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。
4.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
5.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
6.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
7. 释义:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
8.春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
9.女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
10.男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
11.对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。
12.希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。