郭伋传文言文翻译
出处后汉书·郭伋传选段伋谓别驾从事,计日告之行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入译文郭伋告诉别驾从事史,算好日子告诉他们巡视后返回,比预计日期提前一天,郭伋不想失信;你好举的是守信用的例子原文 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马。
《郭伋传》是一篇传记,由范晔创作,收录于《后汉书》中。
翻译:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。
须期乃入.其为人若此.选自《后汉书·郭伋传》,略有改动【注释】郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡.行部。
译文如下: 郭伋字细侯,是扶风茂陵人。郭伋少年时就有志向和操行,哀帝和平帝年间被征召到大司空府,几次升迁后任渔阳都尉。
闻使君到 闻:听说 使君何日当还 还:回来 原文: 郭汲守信 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百。
后汉书·郭伋传郭伋是个怎样的人?
做人要守信用。 《郭伋传》通过郭伋“有信”、“有礼”的例子,表现了郭伋言而有信、一诺千金的优秀品质。
渔阳郡刚刚告别王莽之乱,又重新迎来了彭宠的败亡,百姓因此多狡猾奸恶之徒,盗匪众多。2.于是自己弹劾自己的擅自行事,光武认为他的计策很好,不因此追责他。
卢芳的将领隋昱于是谋划胁迫卢芳归降郭伋,卢芳于是逃跑进入匈奴。建武二十二年,被征召为太中大夫,获赐宅第一处,以及帷帐钱谷,用以补贴家用,郭伋总是分送给宗族九族,一点也不保留。注释:郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。西河美稷:地名。别驾从事:部下官吏。
原文 郭伋/始至/行部,到/西河美稷,有/童儿数百,各骑/竹马,道次/迎拜。伋/问:“儿曹/何自远来”。对曰:“闻使君/到,喜,故来/奉迎。
译文:郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”。郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。
不欺骗此句意思就是:郭伋怕失信于孩子们。出自《后汉书·郭伋传》:计日告之.行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。翻译:郭伋计算日程,告诉了他们回来的日期。巡视回来,比原定的日期早了一天。郭伋怕失信于小孩子,就在野外亭中歇宿,等到预定的日期才进城。
伋请别驾从事,计日告之的意思?
伋谓别驾从事,计日告之意思是郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。出自选自范晔《后汉书郭伋传》。
《郭伋传》文言文翻译为:郭伋刚担任并州牧,首次出巡,到了西河美稷,有几百个小孩子,每人骑了一根竹竿做的马,在路旁迎着郭伋拜见他。郭伋问:你们为什么从大老远来(见我)?回听说使君到来,(我们很)高兴,所以来出迎。郭伋表示感谢。
”伋谓别驾从事,计日告知。行部既还,先期一日,伋恐违信于诸儿,遂止于野亭,候期乃入。其为人若此。4. 第二篇文言文的 《后汉书.郭伋传》原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。
"郭伋始至行部"是南朝宋史学家范晔所著的《后汉书》中的一篇传记。
郭伋守信原文及翻译意思
《后汉书·郭伋传》载: 郭伋 任 并州 牧,有一次到 西河 美稷 ,有数百儿童骑着 竹马 来欢迎他,并问他什么时候返回再 经过 ,到时 还要 来迎送。 郭伋 告诉 他们返回日期,后来提前一天到达,就在郊外住了一夜,待期到第二天才入市。
在《后汉书·郭伋传》中,有一段记载讲述了郭伋作为并州牧的诚信故事。有一次,当他抵达西河美稷时,令人惊讶的是,有数百名儿童骑着竹马来迎接他。他们不仅好奇,更是期待,询问郭伋何时会再次经过,他们希望再次履行迎送的礼仪。郭伋深感孩子们的诚意,便告诉他们确切的返回日期。
伋谓别驾从事计日告之的解释如下:这句话的字面翻译过来就是:郭伋叫部下官吏计算日程,告诉了他们。选自范晔的《后汉书郭伋传》。理解这句话需要先理解几个关键词的意思,其中别驾从事的意思是部下官吏。别驾,可以理解为如今的秘书、助理的意思。
展开全部 骆的组词:骆马、他骆拔、骆驼杖、骆驿不绝、骆驼草。 骆 部首:马 笔画:9 五行:火 繁体:骆 基本释义: 古书上指黑鬃的白马。 姓。
辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还”。亻及 请别驾从事③,计日告之。行部既还,先期一日,亻及 为违信于诸儿,遂止于野亭④,须期乃入。其为人若此。(选自《后汉书·郭亻及 传》,略有改动)【注释】①〔郭伋(jí)始至行部〕郭伋 刚担任并州牧,首次出巡。
骑竹马是一种儿童游戏吗?
竹马是一种古老的儿童玩具,就是以一根竹竿“骑”在两胯之间,—手握住竿头,竿尾曳地,奔走状如骑马,所以称为骑竹马。骑竹马起源于东汉。
须期乃入.其为人若此.选自《后汉书·郭伋传》,略有改动【注释】郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡.行部。
始至行部到西河美稷文言文翻译如下:译文:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”孩子们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。
知:主持。如①《宋史·黄庭坚传》:知舒州。②《左传??襄公二十六年》:子产其将知政矣。 2.典:主持;主管。如《书·尧典》:命汝典乐。
在《后汉书·郭伋传》中,记述了一位名为郭伋的官员的感人故事。初任并州牧时,他巡行到西河郡美稷县,此地数百名儿童骑着竹马,沿途迎接并拜见他。郭伋询问孩子们为何远道而来,孩子们的回答充满喜悦,表示听说他到来,特意前来迎接。郭伋对他们表示了诚挚的谢意。
郭伋到了颍川,招降山贼数百人,不将他们治罪,让他们回乡务农。所以除了颍川地区的盗贼外,其它地区的盗贼听说郭伋的德政,都纷纷前来归降。
后汉书 郭汲传翻译及注释�1�3 急,拜托了
后汉书郭伋传文言文翻译如下:
翻译:
郭伋刚担任并州牧,首次出巡。到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁停留拜迎。郭伋问:“孩子们为什么远道而来?”儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以来这里欢迎。”郭伋向他们表示感谢。
事情办完后,孩子们又将他送出城,并问“使君什么时候再回来”郭伋告诉了部下官吏,算好了日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于孩子们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。他就是这样做人的。
原文:
郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。
及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。
注释:
1、郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。
2、西河美稷:地名。
3、别驾从事:部下官吏。
4、竹马:骑在儿童胯下的竹竿。
5、野亭:郊野外的亭子。
6、期:约定的期限。
7、讫:完毕。
8、及:等到。
译文:
郭伋字细侯,是扶风茂陵人。郭伋少年时就有志向和操行,哀帝和平帝年间被征召到大司空府,几次升迁后任渔阳都尉。王莽时郭伋任上谷大尹,升为迁并州牧。更始帝刚即位时,三辅地区接连遭受乱兵侵扰,百姓感到震惊害怕,有势力的宗族、大户人家拥兵自保,没有人肯率先依附。更始帝平素常听到郭伋的声名,征拜他来拜为左冯翊,让他安抚百姓。世祖即位,他被封为雍州牧,又转任尚书令,多次进忠言直言规劝。
建武四年, 郭伋出任中山太守。第二年彭宠被灭,郭伋转任渔阳太守。渔阳已经遭受了王莽动乱,又加上彭宠的破坏,百姓大都狡猾不善,盗匪到处都是。郭伋到渔阳后,宣示百姓有功必赏,捕杀盗贼首领,盗贼由此溃散。当时匈奴多次侵扰郡界,边境军民吃了不少苦头。郭伋整顿兵马,设计好攻守战略,匈奴由于害怕而远远离去,不敢再侵入边境,百姓得以安居乐业。后来颍川盗贼群起,建武九年,朝廷征召他封为颍川太守。
郭伋到颍川之后,招抚怀山强盗阳夏赵宏、襄城召吴等数百人,这些人都束手到郭伋处投降,郭伋将他们全部遣返回乡务农。于是他上书弹劾自己自作主张,光武帝很欣赏他的策略,没有因此责怪他。此后赵宏、召吴等人的党羽听说了郭伋的威望和信义,远自江南,有的从幽州、冀州不约而同前来归降,络绎不绝。
光武帝因卢芳占据北方,便调郭伋任并州牧。郭伋经过京师时上朝谢恩,光武帝马上召见他,并将皇太子及诸王召来一起宴请郭伋,与郭伋谈了一整天,还赏赐给他车马衣服及日用杂物器物。郭伋借机谈到挑选人员增补官职时,应挑选天下的贤士俊杰。光武帝接受了他的意见。郭伋刚到任时去所辖地域巡视,到达西河美稷,有数百名儿童,各自骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“你们为何远道而来?”
儿童们回答说:“听说使君到来,我们很高兴,所以前来欢迎。”郭伋向他们表示感谢。等到事情办完后,众儿童又将他送出城,并问:“使君何时回来?”郭伋告诉别驾从事史,算好日子告诉他们。巡视后返回,比预计日期提前一天,郭伋不想失信于儿童们,于是在野外亭中留宿,等到了约定日期才进城。
当时朝廷很多人推举郭伋可以担任大司空,光武帝因为并部还有卢芳可能造成威胁,而且匈奴还未被平定,想让郭伋在此多任职一些时间,所以没有征召。郭伋知道卢芳是个老贼,很难一下子用力量制服他,因此经常严守烽火台,公开悬赏捉拿。卢芳的将领隋昱于是谋划胁迫卢芳归降郭伋,卢芳于是逃跑进入匈奴。建武二十二年,被征召为太中大夫,获赐宅第一处,以及帷帐钱谷,用以补贴家用,郭伋总是分送给宗族九族,一点也不保留。
注释:
郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。
西河美稷:地名。
别驾从事:部下官吏。
野亭:郊野外的亭子。
期(先期一日):约定的期限。
期(须期乃入):约定的期限。
《后汉书·郭汲传》
郭伋字细侯,扶风茂陵人也。伋少有志行,哀平间辟大司空府,三迁为渔阳都尉。王莽时为上谷大尹,迁并州牧。更始新立,三辅连被兵寇,百姓震骇,强宗右姓各拥众保营,莫肯先附。更始素闻伋名,征拜左冯翊,使镇抚百姓。世祖即位,拜雍州牧,再转为尚书令,数纳忠谏争。建武四年,出为中山太守。明年,彭宠灭,转为渔阳太守。渔阳既离王莽之乱,重以彭宠之败,民多猾恶,寇贼充斥。伋到,示以信赏,纠戮渠帅,盗贼销散。时匈奴数抄郡界,边境苦之。伋整勒士马,设攻守之略,匈奴畏惮远迹,不敢复入塞,民得安业。
后颍川盗贼群起,九年,征拜颍川太守。伋到郡,招怀山贼阳夏赵宏、襄城召吴等数百人,皆束手诣伋降,悉遣归附农。因自劾专命,帝美其策,不以咎之。后宏、吴等党与闻伋威信,远自江南,或从幽、冀,不期俱降,络绎不绝。帝以卢芳据北土,乃调伋为并州牧。过京师谢恩,帝即引见,并召皇太子诸王宴语终日,赏赐车马衣服什物。伋因言选补众职,当简天下贤俊。帝纳之。始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问:“儿曹何自远来?
”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问:“使君何日当还?”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。是时朝廷多举伋可为大司空,帝以并部尚有卢芳之儆,且匈奴未安,欲使久于其事,故不召。伋知卢芳夙贼,难卒以力制,常严烽候,明购赏。
芳将隋昱遂谋胁芳降伋,芳乃亡入匈奴。二十二年,征为太中大夫,赐宅一区,及帷帐钱榖,以充其家,伋辄散与宗亲九族,无所遗余。