梳洗罢独倚望江楼过尽千帆皆不是(“过尽千帆皆不是”这句诗的全诗是什么?)

山海施雨辞 诗词教学 10

“过尽千帆皆不是”一句有出处吗?

[望江南] 梳洗罢, 独倚望江楼。 过尽千帆皆不是, 斜晖脉脉水悠悠, 肠断白苹洲。 “过尽千帆皆不是”出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》。

梳洗罢,独倚望江楼 出自南北朝 温庭筠的《望江南·梳洗罢》 梳洗罢,独倚望江楼。 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。

梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白苹洲.【注释】:斜晖:偏西的阳光.脉脉:相视含情的样子.后多用以寄情思.白苹洲:长满了白色苹花的小洲.【译文】梳洗打扮完毕,独自一个人倚靠在望江楼上凝望着江面.已经过去了上千只帆船,都不见心上的人儿。

“过尽千帆皆不是”的上一句是:“独倚望江楼”,诗句出自唐代温庭筠所著的《望江南·梳洗罢》“过尽千帆皆不是”全诗《望江南·梳洗罢》唐代 温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

“过尽千帆皆不是”这句诗的全诗是什么?

《望江南·梳洗罢》作者:唐朝 温庭筠 全诗:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

梳洗罢,独倚望江楼 出自南北朝 温庭筠的《望江南·梳洗罢》 梳洗罢,独倚望江楼。 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。

“过尽千帆皆不是”出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》。原文为:千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。梳洗罢,独倚望江楼。

梳洗罢,独倚望江楼。 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。 【作者】: 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。

出自唐代温庭筠的《望江南·梳洗罢》梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。(苹 通:苹)译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。

“过尽千帆皆不是”出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》。原文为:千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲!该诗以白描手法刻画一位思妇在江楼期盼丈夫归来的图景。

温庭筠《望江南·梳洗罢》译文及赏析

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

过尽千帆皆不是的全诗如下:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。【前言】《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼颙望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。

回这句诗的意思是:上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲.翻译:场景]女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来。看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴。望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”。

“过尽千帆皆不是”这句诗出自温庭筠的哪首词?

这句诗出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》。原文是:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。描写的一位思妇在江楼期盼丈夫归来的图景,有着一种说不出的幽怨。 谁是你的帆?谁是你的影?都不过一场离散。一个人的心里不可能只有一个影子。

主要作品:《过陈琳墓》《归国谣》《河渎神》《归国谣》《蕃女怨》等。主要成就:诗词创作。我们为您从以下几个方面提供“过尽千帆皆不是”的详细介绍:《望江南·梳洗罢》的全文点此查看《望江南·梳洗罢》的详细内容梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白_洲。

在河边等待爱人的归来,千万条船,却没有一只是他所乘坐的.夕阳照在水面上,飘忽不定的 ,水波荡漾,我心悠悠.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。出自唐代词人温庭筠的《望江南》全文:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。

望江南·梳洗罢 朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 梳洗罢,独倚望江楼。 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。 译文 梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

这句诗的意思是:上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。

出处:唐·温庭筠《望江南·梳洗罢》

原诗:

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

译文:

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

扩展资料:

描写痴情女子期盼情人归来的失望与痛苦。一大早梳洗完毕,就独自倚靠在望江楼上。成千上百的帆船都过去了,却都不是情人所坐的船。一天又一天,仍是不见情人,只有那落日斜阳,脉脉无言地照着那悠悠流去的江水。有情人常用这两句来形容痴心等待情人,情人却始终不见,说不出的惆怅、无奈与哀怨。

这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。

望江南

温庭筠①

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

注释

①温庭筠(约812—866),本名岐,字飞卿,太原(今属山西)人。自幼才思敏捷,却因性格倨傲,为当权者所恶,数举进士不第。后为随县尉、方城尉,最终官至国子助教。诗词俱佳,以词著称。词作辞藻华美,意境雅丽,被后世推为花间词鼻祖。

赏析

这是一首出色的闺怨词,抒写了思妇独自登楼,望夫不归的情景。全词篇幅短小,但却写得情韵悠长,回味无穷。

首二句写女子晨起,精心地梳妆打扮一番,之后独自登上望江楼向远处眺望。先梳洗再登楼,表现出女子急于精心打扮、盼夫心切的心情;第二句中重点在一“独”字,极为精炼地概括了女子孤身一人的孤寂之感。

第三句写女子登楼远眺之所见。“过尽千帆”体现过往船只数量之多,“皆不是”道出这些船只中没有一只是载着女子丈夫的,先扬再抑,充分表现出女子久等丈夫不归的孤寂惆怅。

最后两句写景,景中寓情,并将斜晖、江水拟人化,写斜晖的脉脉含情,江水的悠悠缠绵,正是象征着女子对丈夫的情思;正因有情,才会引出尾句,女子孤寂难耐,惆怅百转,“肠断白苹洲”,情深至此,牵动人心。

标签: 望江楼 白苹洲 肠断

抱歉,评论功能暂时关闭!