塞下曲其六李白阅读?
塞下曲六首·其六 李白 烽火动沙漠,连照甘泉云。 汉皇按剑起,还召李将军。 兵气天上合,鼓声陇底闻。 横行负勇气,一战净妖氛。
其六 tíng tíng qī yè guì ,dàng dàng yī yú qīng 。tā rì tí lín gé ,wéi yìng dú bù míng 。亭亭七叶贵,荡荡一隅清。他日题麟阁,唯应独不名。出自:唐代诗人卢纶《和张仆射塞下曲六首》译文:为国戍边希望能建立永久不朽的功业,保证一方清平。
北风凋白草,胡马日骎骎。夜后戍楼月,秋来边将心。铁衣霜露重,战马岁年深。自有卢龙塞,烟尘飞至今。边塞 将士 渴望 和平译文及注释译文 北方凛冽,白草凋敝,胡人战马急驰,让边境不得安宁。深夜士兵只能在瞭望的岗楼上望月思乡,每当秋天来临,边疆战士就提高了警惕备战之心。
《从军行·其二》 唐代:李白 百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。 突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
《塞下曲》【作者】卢纶 【朝代】唐 其一 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。其二 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。其三 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。其四 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。
塞下曲其六?
塞下曲其六(原文)烽火动沙漠,连照甘泉云。汉皇按剑起,还召李将军。兵气天上合,鼓声陇底闻。横行负勇气,一战净妖氛。塞下曲其六(译文)烽火在沙漠深处燃起,战火映红了甘泉宫的天空。汉皇勃然大怒,按剑而起,召李将军率领大军前去迎敌。杀气直冲云霄,鼓声震天动地,天兵英勇战斗,所向无敌。
原文:塞下曲·其六 唐代:戎昱 北风凋白草,胡马日骎骎。夜后戍楼月,秋来边将心。铁衣霜露重,战马岁年深。自有卢龙塞,烟尘飞至今。赏析:这首诗是戎昱的组诗《塞下曲》中的第六首,即最后一首。其它五首都是五言六句的古诗,这一首是五言律诗。
作品原文 塞下曲六首 其一 五月天山雪⑴,无花只有寒。笛中闻折柳⑵,春色未曾看。晓战随金鼓⑶,宵眠抱玉鞍。愿将腰下剑,直为斩楼兰。其二 天兵下北荒⑷,胡马欲南饮。横戈从百战,直为衔恩甚⑸。握雪海上餐,拂沙陇头寝⑹。何当破月氏,然后方高枕⑺。其三 骏马似风飙,鸣鞭出渭桥⑻。
明初刘伯温曾经写过一首诗:“江南千条水,云贵万重山。五百年后看,云贵胜江南。”算是对未来几百年后的描写吧。
卢纶《塞下曲六首》赏析
《塞下曲》其三 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。《塞下曲》其四 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。《塞下曲》其五 调箭又呼鹰,俱闻出世能。奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。《塞下曲》其六 亭亭七叶贵,荡荡一隅清。他日题麟阁,唯应独不名。
这组诗当作于唐玄宗天宝二载(743年)。此前一年李白初入长安,此时供奉翰林,胸中正怀有建功立业的政治抱负。
《和张仆射塞下曲.其五》作者:卢纶(唐代)调箭又呼鹰,俱闻出世能。奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。《和张仆射塞下曲.其六》作者:卢纶(唐代)亭亭七叶贵,荡荡一隅清。他日题麟阁,唯应独不名。《和张仆射塞下曲.其五》释义:逐猎前将军把箭弓调整到最佳,并召唤猎鹰前来助阵。
出自:唐代戎昱的组诗《塞下曲》中的第六首,即最后一首。此诗着重在描写人物,通过刻画一位戍边老将的形象,表现了经久不息的残酷战争给边塞将士带来的苦难,寄寓了渴望和平的美好愿望。原文:塞下曲·其六 唐代:戎昱 北风凋白草,胡马日骎骎。夜后戍楼月,秋来边将心。铁衣霜露重,战马岁年深。
塞下曲·其六拼音版、注音及读音:文学家:sāi xià qū qí liù塞下曲·其六běi fēng diāo bái cǎo,hú mǎ rì qīn qīn。北风凋白草,胡马日骎骎。 yè hòu shù lóu yuè,qiū lái biān jiāng xīn。夜后戍楼月,秋来边将心。
塞下曲1至6首是什么?
《塞下曲六首》
作者:唐代大诗人李白
其一
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
其一译文:
五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。
只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。
战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。
但愿腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。
其二
天兵下北荒,胡马欲南饮。
横戈从百战,直为衔恩甚。
握雪海上餐,拂沙陇头寝。
何当破月氏,然后方高枕。
其二译文:
天朝的大军开向北方的荒塞,是因为胡人的兵马准备南侵。
战士们横戈走马纵横作战,只是为了报效朝廷的厚恩。
他们不畏艰苦,在瀚海握雪而餐,在陇头拂沙而眠。
只有一个心愿,就是攻破敌国平定边疆,使祖国的百姓高枕无忧,安居乐业。
其三
骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
其三译文:
骏马像一阵旋风驰骋,战士们鸣鞭纵马出了渭桥。
背着弓箭辞别了汉地的明月,在战场上弯弓射箭打败了胡人。
战争结束后天上的客星也为之暗淡,军营渐空,海雾已消。
功成之后,在麒麟阁的功臣像上,却只有霍嫖姚的画像。
其四
白马黄金塞,云砂绕梦思。
那堪愁苦节,远忆边城儿。
萤飞秋窗满,月度霜闺迟。
摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。
无时独不见,流泪空自知。
其四译文:
战马在黄金塞上奔驰,塞上的白云和黄沙回绕在思妇的梦中。
在这易生悲思的秋天里,边疆的征夫勾起了闺中少妇的思念。
萤火虫在秋窗前飞来飞去,边城之月在闺房门前远近徘徊。
秋霜凋落了梧桐的残叶,西风在沙棠树枝间沙沙作响。
思念的人儿怎么等也等不见,相思的泪水只有暗自空流。
其五
塞虏乘秋下,天兵出汉家。
将军分虎竹,战士卧龙沙。
边月随弓影,胡霜拂剑花。
玉关殊未入,少妇莫长嗟。
其五译文:
胡虏乘着秋高马肥之际兴兵南侵,唐朝大军出动兵马前去迎敌。
将军带着虎符出征,战士们在龙沙坚守御敌。
夜晚的月亮弯如弓影,胡地的霜雪凝剑成花。
大军尚未进入玉门关,闺中的少妇还是不要太着急了吧。
其六
烽火动沙漠,连照甘泉云。
汉皇按剑起,还召李将军。
兵气天上合,鼓声陇底闻。
横行负勇气,一战净妖氛。
其六译文:
烽火在沙漠深处燃起,战火映红了甘泉宫的天空。
汉皇勃然大怒,按剑而起,召李将军率领大军前去迎敌。
杀气直冲云霄,鼓声震天动地,天兵英勇战斗,所向无敌。
横行战场靠的是勇敢的气魄,一战而扫清胡虏,平定天下。