土膏欲动雨频催全诗翻译(土膏欲动雨频催,万草千花一饷开.的意思?)

渐黄昏烟落雨 古诗鉴赏 8

土膏欲动雨频催,万草千花一饷开描写的是什么季节的景色?

这两句诗是出自宋代诗人范成大的《春日田园杂兴》,顾名思义描写的是春季的田园景色。

肥沃的土地在春雨的浇灌下,充满了孕育新生命的无穷活力,各种花草争相拔节开放,屋后的荒地里也增添了新的绿意,邻家的竹根已开始发芽,从墙下窜到这边来了。

土膏欲动雨频催, 万草千花一饷开。舍后荒畦犹绿秀, 邻家鞭笋过墙来。翻译:连续几场春雨之后,土地得到了润泽,那千花万草一时间遍地开放。屋后冬时那荒着的一小片园地,如今已长出了一片新绿,邻居家的鞭笋也穿过墙根破土而出了。

土膏欲动雨频催,万草千花一饷开;要联系起整首诗的意境,来领会每一句诗的诗意。春天肥沃的土地,又有着春雨的滋润,一派春意盎然的景象,可以想象作者对田园生活是何等热爱了,心情是何等恬淡自若了。一花一草一土一木都是作者所吟咏的对象。

译文:肥沃的土地在春雨的浇灌下,充满了孕育新生命的无穷活力,各种花草争相拔节开放,屋后的荒地里也增添了新的绿意,邻家的竹根已开始发芽,从墙下窜到这边来了。出自南宋范成大的《春日田园杂兴·其二》,原句为:土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭过过墙来。

四时田园杂兴(其二)

译文:梅子是诱人的金黄色,杏子则是颗颗饱满;放眼望去荞麦花一片雪白,油菜花却生得稀稀疏疏。白天的时间变得长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,此时恰逢无人;只有蜻蜓伴着蝴蝶翩翩飞舞。

春日田园杂兴十二绝(12首) 柳花深巷午鸡声,桑叶尖新绿未成。坐睡觉来无一事,满窗晴日看蚕生。 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。

全诗的字面意思:肥沃的土地在雨水的滋润下,千万朵花一下子就开放了,小草也一下子茂盛起来。屋后的荒地里也增添了不少新的绿意,邻家的竹根已开始发芽,从墙下窜到这边来了。全诗如下:土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭笋过墙来。

肥沃的土地在雨水的滋润下,千万朵花一下子就开放了,小草也一下子茂盛起来.屋后的荒地里也增添了不少新的绿意.邻家的竹根已开始发芽。

土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭笋过墙来。诗的意思 四时田园杂兴 春日 年代:【宋】 作者:【范成大】 体裁:【七绝】 类别:【记时】 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。 舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭笋过墙来。

出自南宋范成大的《春日田园杂兴·其二》,原句为: 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。 舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭过过墙来。

土膏欲动雨频催,万草千花一饷开.的意思?

肥沃的土地和雨水的润泽下,万千花朵一下子就开放了,小草也一下子就茂盛起来 肥沃的土地和雨水的润泽下,万千花朵一下子就开放了。

土膏欲动雨频催,万草千花一饷开;——宋代·范成大《春日田园杂兴》 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开; 柳花深巷午鸡声,桑叶尖新绿未成。坐睡觉来无一事,满窗晴日看蚕生。 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开; 舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭笋过墙来。

翻译:土壤刚刚想要松动,春雨就不断地催促它,一夜之间,万草千花全部都开放了。房舍后面的荒地长清了青草,一片秀美的绿色映入眼帘,邻居家的竹笋悄悄的越过墙头窜到了自己的院子里。“土膏欲动雨频催”出自南宋诗人范成大所作的《四时田园杂兴》中《春日田园杂兴·其二》。

“土膏欲动雨频”出自范成大的《春日田园杂兴·其二》,全诗意思是:肥沃的土地经过春雨的浇灌,充满了孕育新生命的无穷活力,各种花草争相拔节开放。屋子后面的荒地也增添了新的绿意,邻家的竹根已经开始发芽,从墙下窜到这边来了。

四时田园杂兴古诗的意思翻译?

译文:肥沃的土地在春雨的浇灌下,充满了孕育新生命的无穷活力,各种花草争相拔节开放,屋后的荒地里也增添了新的绿意,邻家的竹根已开始发芽,从墙下窜到这边来了。

出自南宋范成大的《春日田园杂兴·其二》,原句为:

土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。

舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭过过墙来。

1、土膏,指泥土滋润状,是言多场春雨过后,土地润泽松动,万草千花一下子草也绿了花也开了。这春天里生命的蠢蠢欲动,春雨的频催之下,一晌间爆发,万草千花灿烂。

2、“饷”是“晌”的通假,一会儿,不多久的时间。

扩展资料:

本篇是“春日田园杂兴十二绝”中的一绝。作者以自己的住宅为基点,将笔墨拓展开去,含蓄而又生动地传达出春回大地、绿满人间的信息。

第一、二句先以简洁明快的线条,勾勒出悄然来临的春天的轮廓。

第三句由全景化为中景,即由总写铺天盖地的春光转为展现屋后一角的春色,从另一角度显示了春风化荒芜为“绿秀”的力量。 

末句着意推出“邻家鞭笋过墙来”这一特写镜头。视野虽更为缩小,诗境却愈加张大。在作者笔下,区区此笋,破土而出之后又穿墙而过,充分显示了春天所赋予它的旺盛而蓬勃的生命力。

《四时田园杂兴》原文翻译

白天锄地,夜晚搓麻,

农家男女都各司其事。

小孩子不懂得种田织布之事,

却也学着大人在桑树阴下种瓜。

《四时田园杂兴》原文

昼出耘田夜绩麻,

村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,

也傍桑阴学种瓜。

《四时田园杂兴》是诗人退居家乡后写的一组大型的田家诗,共六十首,描写农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。这是其中的一首,描写农村夏日生活中的一个场景。

《四时田园杂兴》首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。《四时田园杂兴》次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真。

标签: 田园杂兴 频催 邻家

抱歉,评论功能暂时关闭!