夕阳无限好只是近黄昏出自哪里?
“夕阳无限好,只是近黄昏”二句出自于唐朝诗人李商隐《登乐游原》。原诗文四句如下示: 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。
夕阳无限好,只是近黄昏是出自唐代李商隐的即景抒情的诗《登乐游原》中一句,意思是虽然夕阳无限美好,可惜的是已接近黄昏时刻。这首诗是作者赞美黄昏前的原野风光和表现自己的感受。诗人李商隐透过当时唐帝国的暂繁荣,预见到社会的严重危机。
《夕阳无限好,只是近黄昏》是出自唐代李商隐的即景抒情的诗《登乐游原》中一句,意思是虽然夕阳无限美好,可惜的是已接近黄昏时刻,美好转瞬而逝。出处《登乐游原》作者唐.李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文傍晚时分,他的心情不快,驾上车登上古时的乐游庙。
“夕阳无限好,只是近黄昏” 出自唐代诗人李商隐的登乐游原,为诗的最后一句。登乐游原 唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。
为:《登高》2 诗中描绘了作者爬上高山,欣赏夕阳的美景,展现了作者眼中夕阳无限好的情感。诗中也表现出一种豁达和乐观的精神,让人感到舒畅和愉悦。
夕阳无限好,只是近黄昏。译文傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。“乐游原”创建于汉宣帝时,地处长安东南方。
“夕阳无限好,只是近黄昏。”这首诗的全诗是什么?
夕阳无限好,只是近黄昏。【注释】 :意不适:心情不舒畅。古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。【韵译】:临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
【作者】李商隐 【朝代】唐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。赏析:“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。
出自唐代李商隐的《乐游原 / 登乐游原》向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。注释⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。
意思:夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。“夕阳无限好,只是近黄昏”出自唐代诗人李商隐所作的《乐游原》,出自《乐游原》。《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作,此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达作者对美好事物容易失去的感叹和对美好人生的眷恋。《乐游原》原文 作者:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好只是近黄昏的诗人是谁?
“夕阳无限好,只是近黄昏”出自李商隐的《乐游原》。 《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。
全诗为:“向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。”后两句的意思是虽然夕阳无限美好,可惜的是已经接近黄昏时刻了。它反映了作者当时在写这首诗时伤感的情绪,作者为了排解意不适从而登上乐游原,看到漂亮却又即将消失的斜阳,所以发出了这样的感叹,现如今也用于对美好时光易逝的惋惜。
李商隐。《乐游原》【作者】李商隐 【朝代】唐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。白话释义:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
原句应为“夕阳无限好,只是近黄昏”。 释义:虽然夕阳无限美好,可惜黄昏已经接近尾声。
全诗意境 整首诗通过描绘夕阳美景,传达出作者对人生的深刻感慨。诗人站在乐游原上,望着远方逐渐沉落的夕阳,感受到时光流逝的无情。诗人通过“夕阳无限好,只是近黄昏”的诗句表达了自己对美好事物的留恋和对逝去时光的怀念。同时,也传达出一种对生命短暂、光阴易逝的感慨和珍惜当下的情感。
夕阳无限好只是近黄昏什么含义?
西下的太阳无限美好,只是再美好,也已接近黄昏时刻。这首诗是作者赞美黄昏前的原野风光和表现自己的感受。
夕阳无限好,只是近黄昏的意思是:夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。夕阳无限好,只是近黄昏出自哪首诗?夕阳无限好,只是近黄昏出自唐代李商隐的《乐游原》,全诗如下:《乐游原》向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
这两句意思是夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。乐游原 (唐)李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
“夕阳无限好,只是近黄昏 ”是李商隐(唐)的诗句。出自《乐游原 / 登乐游原》,此诗语言凄婉动人,运用比喻、衬托等手法,描写了诗人于秋日夜晚登临乐游原的所感,表达了客居思乡之情。全诗如下 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
“夕阳无限好,只是近黄昏”是谁的诗句?
古诗原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。赏析:在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
这不是朱自清的诗,是朱自清晚年在书案的玻璃板下压有纸条,上书:“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏。
“夕阳无限好,只是近黄昏”,李商隐的诗,出自《登乐游原》。原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。注释:1.乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。
形容一种美好的事物即将消逝。“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。
夕阳无限好,只是近黄昏是什么意思?
“夕阳无限好,只是近黄昏。”的意思是:这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
这两句诗出自于唐代诗人李商隐的《登乐游原》,此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,李商隐去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。
这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
整首诗的原文如下:
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
翻译成白话文如下:
傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
其中有一些字词,我觉得有必要单独解释一下:
乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。
古原:指乐游原。
近:快要。
此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。
“夕阳”一句,向来被认为是诗人对繁盛的唐帝国即将衰落之感叹。大唐王朝繁盛一时,可如今就如同这夕阳般西下,好景不长。故而这句诗长久以来是这样翻译的:“夕阳无限的美好啊!只不过已经快要落下了。”李商隐身处的晚唐,总有一种极致奢华过后的颓废感,故而此诗理解为李商隐对唐帝国的感叹。这种美好事物即将消逝沉落的失落感深深地烙在晚唐的每一个诗人身上,故而晚唐诗人的诗作比起盛唐总少了那种英姿勃发的自信感,大多消沉颓丧、含蓄委曲。如同本诗,在带入李商隐所处时代之后,本是平凡朴实的语言,却带着一种隐隐的失落感,毕竟那是中国甚至人类历史上最繁盛的一个帝国,其衰败之境怎么可能不让人伤心?
不过此诗亦有另外一种解读的角度,在近年来已经得到很多学术界的认可:这种观点认为“只是”二字在这里并不是转折的意思,而是一种理性的解释。故而后两句应该翻译为:夕阳无限的美好啊!因为已经接近了黄昏才能看到啊!笔者考证了许多关于此诗的资料,发现自明清开始,一直以来对后两句的解释都有不同的观点。而且关于“只是”二字的用法,越来越多的资料表明在晚唐时期都有“因为”的意思,比如李商隐本人的“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”况且此诗为诗人游玩时一时兴起所做,未必能刻意将“夕阳”这一意象比作晚唐,只不过是当时情于境合、自然而然罢了。而这种解释自然让全诗没有了上种解释的伤感,却有了一种赞叹大自然之美景的壮怀之感。虽近黄昏,但是却依然能感受到美,这种情感积极向上,与之前的解释截然相反。
此诗不用典,语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李诗中少有的,因此也是难能可贵的。