“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今!”这话什么意思?
解析:酒喝了,问题还是无解,思绪自然又要飞舞起来:“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。”虽然是借用古诗,但还是通过“比”,婉转表达了曹操对这个问题的执着追求,就象追求自己的梦中情人一样的执着。同时,也象我们传达了一个信息,就是这个问题萦绕在曹操脑海里也不是一天、两天了。
“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今”的意思是:穿着青衣的士子, 是我心所仰慕的,因为你们的原故,我思考该如何招揽你们。其中\"青青子衿 悠悠我心\"引用了诗经中的“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
出自东汉曹操《短歌行二首(其一)》,原文节选:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。译文:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
“但为君故”中“故”的意思是……的缘故。这句诗出自汉末曹操的《短歌行》,其原句为:但为君故,沉吟至今。
《短歌行》(其一) 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
青青子吟,悠悠我心,但为君故,沉吟至今.是什么意思?
原诗出自《论语·郑风》,原文是青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。
亲亲子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今意思是穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 原句出自于东汉末年曹操的《短歌行》,原诗是这样的: 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
应该是:但为君故,沉吟至今。这是曹操《短歌行》中的诗句,意思是:只是因为想招揽你的缘故,我一直思考到今天。《短歌行》曹操对酒当歌,人生几何?
这句诗的意思是:只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。出处:三国·曹操《短歌行》选段:青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。译文:穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
亲亲子衿悠悠我心但为君故沉吟至今是什么意思
但为君故,沉吟至今翻译:穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是您的缘故,让我沉痛吟诵至今。出自《短歌行》作者曹操,《短歌行》实际上就是一曲《求贤歌》,又正运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,就能起到独特的感染作用,有力地宣传所坚持的主张,配合所颁发的政令。
"但为君故,沉吟至今"出自曹操所著的四言诗《短歌行》,大意为"只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。"此诗句表达了作者曹操思贤若渴的心态。 诗词正文,《短歌行》(其一)对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今翻译:只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 出处:魏晋曹操的《短歌行》。 原文 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
意思是:穿着青衣的士子, 是我心所仰慕的,因为你们的原故,我思考该如何招揽你们。 “青青”二句:出自《诗经·郑风·子衿》。
慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧,唯有杜康。 【青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沉吟至今... 何以解忧,唯有杜康。
意思是:有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。只是因为你们的缘故,让我沉痛吟诵至今。 出自曹操《短歌行》 对酒当歌,人生几何! 譬如朝露,去日苦多。
如何解释“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今”
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今的意思是:青青的是你的衣领,我的心却悠悠地牵挂着你。只因你经常出现在我眼前,令我无法忘记,直到今天依然在心中沉吟思考。
意思是:只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今翻译:穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。《短歌行二首》,是东汉末年政治家、文学家曹操以乐府古题创作的两首诗。
出自曹操《短歌行》,原文如下:《短歌行》作者:曹操 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
《但为君故》是寒衣呕心沥血创作的玄幻魔法小说。
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今是一句表达深沉情感的诗句。它主要表达了以下三层含义:对穿着青领的学子的深深思慕,他们令我朝夕思慕。这种思慕是因为他们而产生的,我因为他们而沉吟至今。能还暗示了一种愿望或情感,即我思考着如何招揽这些令我心动的学子。
“若为君故,沉吟至今”出处是哪里?
应该是:但为君故,沉吟至今。这是曹操《短歌行》中的诗句,意思是:只是因为想招揽你的缘故,我一直思考到今天。《短歌行》曹操 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。概当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。
上一句:但为君故。 意思是,只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 出处:魏晋曹操的《短歌行》。 原文: 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
诗句的大意是:情人青色的衣领,令我情思悠长。纵然我没有去你那里,难道你就不能和我保持联系?嗣,继续。音,声问。嗣音,继续相问,即“保持联系”之意。
“譬如朝露,去日苦多”,诗人以朝露比喻短暂的人生,感叹过去的日子里充满苦楚。他以慷慨激昂的语调表达忧思,问道:“何以解忧?惟有杜康”,“杜康”是古代传说中的酿酒师,这里引申为酒,借以消愁。“青青子衿,悠悠我心”,诗人以“子衿”比喻爱慕之人,表达对某人的深深思念,至今仍难以忘怀。
虽然席上歌声激昂慷慨,但过往的忧愁却难以忘怀.(慨当以慷,忧思难忘.)靠什么来排解忧闷?唯有喝酒方可解脱.(何以解忧?
如何理解“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今”这句话?
理解:
这句话的意思为穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人。曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,直接比喻了对“贤才”的思念。
曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以便用这种含蓄的方法来提醒贤才:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量。
而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合。他这种深细婉转的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法尽情表达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒发政治文件所不能抒发的感情,起到政治文件所不能起的作用。
出自曹操《短歌行》,原文如下:
《短歌行》
作者:曹操
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
翻译如下:
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。
扩展资料:
赏析:
《短歌行》正像曹操的其它诗作如《蒿里行》、《对酒》、《苦寒行》等一样,是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政治策略服务的;然而它那政治内容和意义却完全熔铸在浓郁的抒情意境之中。
全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的。
在曹操的时代,他就已经能够按照抒情诗的特殊规律来取得预期的社会效果,这一创作经验显然是值得借鉴的。同时因为曹操在当时强调“唯才是举”有一定的进步意义,所以他对“求贤”这一主题所作的高度艺术化的表现,也应得到历史的肯定。