李煜《浪淘沙》赏析?
这首《浪淘沙》是李煜降宋后被掳到汴京软禁时所作,表达了他对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境。
往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来!金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。这是李煜被囚于汴京期间所写的一首小令,表达了亡国之君的孤寂生活和空怀故国的悲哀心情。起句辟空而来,直抒胸臆,道出了往事不堪回首的悲哀心境。
李煜的“独自莫凭栏”出自其词作《浪淘沙·往事只堪哀》。全词如下:独自莫凭栏,千里江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。这首词的意思是:作者独自一人在台阶前伫立,不要凭栏眺望。因为那辽阔的江山,一旦离别后,想要再次相见就变得非常困难。
词的主旨一上来就开门见山的道破,即“往事堪哀”、“对景难排”这八个字。“景”指眼前景物,正对“往事”而言,而“往事”又与今日之处境两相映照,昔日贵为天子,今日贱为俘虏,这简直有九天九地之差。而今生今世,再无卷土重来的机会。
浪淘沙的古诗
浪淘沙的古诗有:浪淘沙·怀旧【南唐·李煜】帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。浪淘沙【南唐·李煜】往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来!
浪淘沙·往事只堪哀拼音版、注音及读音:文学家:李煜làng táo shā wǎng shì zhǐ kān āi浪淘沙·往事只堪哀wǎng shì zhǐ kān āi,duì jǐng nán pái。qiū fēng tíng yuàn xiǎn qīn jiē。yī rèn zhū lián xián bù juǎn,zhōng rì shuí lái。
每天都有“一老卒守门”,并“有旨不得与外人接”.在极度孤独中度日的李煜,打发时光、排遣苦闷的最好方式是回忆往事.他明明知道没有人愿意来看望,也没有人敢来看望,却偏偏说“终日”有“谁来 ”.他是在失望中期盼。
《浪淘沙·九曲黄河万里沙》 唐 刘禹锡九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。
类似李煜《浪淘沙》的诗词
这是李煜另一首浪淘沙——《浪淘沙·往事只堪哀》李煜 往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。浪淘沙 把酒祝东风 北宋 欧阳修 把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。
淘往事诗句,例如:“往事只堪哀,对景难排。” 意思是:往事只令人徒增哀叹,无论面对多么美好的景色,都难以排遣心中的愁苦。
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流 ——“千古词帝”的囚徒生活 北宋开宝九年(976年)正月,南唐后主李煜被押送到京城汴梁,宋太祖封他为违命侯。
浪淘沙·往事只堪哀 五代:李煜 往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。译文及注释 译文 往事只令人徒增哀叹,无论面对多么美好的景色,都难以排遣心中的愁苦。
浪淘沙李煜原文及翻译
《浪淘沙》李煜原文及翻译:原文:往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影乡,空照秦淮。译文:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
10首经典歌曲如下: 《虞美人·春花秋月何时了》 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。
原词:浪淘沙·往事只堪哀 李煜 往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。译文:往事回想起来,只令人徒增哀叹;即便面对多么美好的景色,也终究难以排遣心中的愁苦。
《浪淘沙》是刘禹锡写的,不是李煜写的。 原文朗读断句: 九曲/黄河/万里沙, 浪淘/风簸/自天涯。 如今/直上/银河去, 同到/牵牛/织女家。
《虞美人·春花秋月何时了》 【五代】李煜 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?
一个成语一首诗 1. 春风得意:意思是和暖的春风很适合人的心意,后形容人处境顺利,做事如意,事业有成。 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
李煜的一首很有名的诗
卷889_24 【浪淘沙(一名卖花声)】李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自暮凭阑,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一桁珠帘闲不卷,终日谁来。金剑已沈埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。
《咏扇》——南唐后主李煜 揖让月在手,动摇风满怀。译文:打开玉扇,如明月在手,轻轻扇动,便有缕缕清风扑面而来,荡满胸怀。据叶梦得《石林燕语》记载:江南李煜既降,太祖尝因曲燕问:“闻卿在国中好作诗。”因使举其得意一联,煜沉吟久之,诵其《咏扇》云:“揖让月在手,动摇风满怀。
浪淘沙 李煜 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的娱欢。
尽管李煜的政治才能并不突出,但他的艺术才华却令人瞩目。他精通书法,笔下生辉;擅长绘画,作品富有韵味;对音律也有深入研究,他的诗文作品皆有深厚底蕴。特别是他的词作,成就斐然,堪称千古经典。
1.从词中可以看出,词人是孤单寂寞的。由于身为臣虏,行动失去自由,也无心情散步观赏景色。“秋风庭院藓”,庭阶少人行,才被苔藓盖。“一桁珠帘闲不卷,终日谁来”,更是道尽身为臣虏,无亲无故,无人眷顾的凄凉。 2.这两处是首尾相互呼应。
“帘外雨潺潺”,这雨似乎更是词人心间下起的泪雨;“春意阑珊”,春光无限好,可是已经衰残了,就象美好的“往事”一去难返;“罗衾不耐五更寒”,禁不住的寒意,不仅来自自然界,更来自凄凉孤冷的内心世界。李煜《菩萨蛮》词有句:“故国梦重归,觉来双泪垂。
浪淘沙李煜原文及翻译
《浪淘沙》李煜原文及翻译:
原文:往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影乡,空照秦淮。
译文:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢喜。独自一人在暮色苍茫时依靠画栏,遥望辽阔无边的旧日江山。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。象流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比。
赏析:上片写的是白天,下片写晚上,晚凉天静,月华普照,全词的境界闪出一丝亮色,主人公的心情也为之开朗。可这月亮已非故乡之月,就像建安时期王粲《登楼赋》所说的“虽信美而吾土”。于是他由月亮想到当年月光照耀下的秦淮河畔的故国宫殿。但玉楼瑶殿已非我有,明月照得再亮,也只能徒增伤感。
后主总是这么执着地留恋过去,故国成了他解不开的情结。故国情结是他后期词作的一大主题,也是他打发孤独寂寞时光的一副强心剂。但故国情结并不能解脱心中的屈辱与痛苦。他靠回忆过去打发时光。可是一旦从过去的往事中回到现实,又痛苦不堪。这样周而复始,后主深深地陷入了无法解开的心理怪圈。
诗人介绍:
李煜(别称:南唐后主、李后主,937年8月15日-978年8月13日),字重光,号钟隐、莲峰居士,生于金陵(今江苏南京),南唐最后一位国君。
他于961年继位,尊宋为正统,在宋太祖灭南汉后,改称“江南国主”,后兵败降宋,被俘至汴京,授右千牛卫上将军,封违命侯,于978年死于汴京,追赠太师,追封吴王。他在中国词史上占有重要的地位,被称为“千古词帝”。
南唐第三任国君,史称李后主。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。内容主要可分作两类:第一类为降宋之前所写,主要反映宫廷生活和男女情爱,题材较窄;第二类为降宋后,李煜以亡国的悲痛,富以自身感情而作,此时期的作品成就远远超过前期,可谓“神品”。