齐威王召即墨大夫原文翻译(BBS初中语文扩展阅读文言文(西泠印社出版社)120)

满眼笑意 古文典籍 14

齐威王召即墨大夫的翻译?

《齐威王召即墨大夫》翻译为: 齐威王召见即墨大夫,对他说:“你自从到即墨任职以来,每天都有到我面前诋毁你的人,但是当我派人去即墨视察时。

原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至.然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!

齐威王辨臣之毁誉 全文翻译 齐威王辨臣之毁誉译文: 齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。 但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁;(我明白)这是你不巴结我的左右以求他们帮助的缘故。”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。

齐威王召见即墨大夫,对他说:自从你到即墨以后,我就一天天听到人家讲你的坏话。可是我派人去即墨视察,却看见那里是“田野辟,人民给,官无事,东方以宁”,情况良好。为什么会这样?是你没有贿赂我的左右,求他们给你讲好话。于是,齐威王奖励了即墨大齐夫。

”原来,即墨大夫为人正直人民办事,不善结纳朝廷的左右近臣。反而阿大夫善于行贿买动人情,巴结朝廷左右大臣。齐威王掌握了实情以后,就把各地的官吏召集起来,对确有政绩的即墨大夫“封之万家”;对阿大夫以及那些因受了贿赂而隐瞒实情的大臣处以重刑。此后,群臣耸惧,莫敢饰非,务尽其情。

《齐威王召即墨大夫》翻译:齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。

齐威王的资料

齐威王之所以能够成功,还有一个很重要的因素,就是有功 者赏,有罪者罚,赏罚分明,严刑重赏,以法治国,前面讲到齐 威王赏即墨大夫、烹阿大夫的故事,就是其中一例。威王这种不 偏听偏信,探查真实情况,基于事实上的严刑重赏,致使“齐国 震惧,人人不敢饰非,务尽其诚。齐国大治。

文章大意是这样的,齐威王召见即墨大夫,对他说:自从你到即墨以后,我就天天听到人家讲你的坏话。可是我派人去即墨视察,却看见那里是"田野辟,人民给,官无事,东方以宁",情况良好。为什么会这样?是你没有贿赂我的左右,求他们给你讲好话。于是,齐威王奖励了即墨大夫。

齐威王判断两位大臣政绩的标准是不为表面现象所惑,调查清楚真正的事实。2.我们有做一个知人善任,能够不为表面现象所惑的人。【欧阳修苦读】他不畏严寒疲苦,只是一味的苦学,我们应该和他一样好好学习,勤学苦练,专心致志。

齐威王召集了所有卿大夫,为得就是选出本年度的最佳员工,但有资格被评选的只有齐威王指定的两个人,一个是即墨大夫,一个是阿城大夫。

译文:齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,指责你的话每天都有传来。然而我派人去观察即墨,田野开垦了,人民富足了,官府没有积压着等待处理的事,东方因而安宁;这是你不巴结我左右来求得帮助的原因啊!”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。

原文 齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。

急求超短嘚文言文以及该文翻译

于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤。 【注释】①楚:古国名。②折:调头。旋:转弯。③椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。

齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。

齐威王召见即墨大夫,对其言道:"自你莅临即墨以来,每日均有诽谤之声。然我派人实地考察,见其田地辟开,人民生活丰足,官府秩序井然,东方安宁。我由此明白,你并未求助于我身边之人,而是靠自身努力来治理。" 为此,齐威王封赏即墨大夫,赐予他万家的封地。

敝苁齐威王来朝。是时周室微弱,诸侯莫朝,而齐独朝之,天下以此益贤威王。主 S催赵伐齐,至鄄。知 S催魏败赵师于怀。古 唬骸齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁。是子不事吾左右以求助也。”封之万家。

BBS初中语文扩展阅读文言文(西泠印社出版社)120

当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。 原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。

齐威王一听,马上就来精神了,什么谜语,快讲吧! 淳于髡就开始了,我们国家有一只大鸟,停在大王的院子里,三年不飞也不叫,请问这是什么鸟? 齐威王这会已经听懂了他的意思,我来告诉你,这不是普通的鸟,它不飞则已,一飞就能飞上云霄,不鸣则已,一鸣就要天下震惊。

于是昭王召。 2. 成侯卿不患国贫的文言文翻译 成侯卿不患国贫(一作齐威王游于瑶台)【原文】齐威王游于瑶台,成侯卿来奏事,从车罗绮甚众,王望之谓左右曰:“来者何为者也?”左右曰:“成侯卿也。” 王曰:“国至贫也,何出之盛也?”左右曰:“与人者有以 责之也,受人者有以易之也。

齐威王治国特别注意赏罚。威王即位之初,虽然不理国事,把政事交给卿大夫办理,但暗地里派使臣深入乡里,实地观察,微服私访,获取实情。在考查臣子的行为后,威王便进行了赏罚。威王召见即墨大夫时,对他说:“自从你治理即墨,毁谤你的言论每天都有。

是子厚币事吾左右以求誉也翻译:这是你用重金买通我的左右近臣来替你说好话啊!此句出自《齐威王召即墨大夫》。原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。

齐威王召即墨大夫原文及翻译,齐威王召即墨大夫原文及翻译

  1、《齐威王召即墨大夫》翻译:齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫,对他说:“自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。

  2、《齐威王召即墨大夫》出自《资治通鉴》,原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽崐其情,齐国大治,强于天下。

  资治通鉴

   原文 :

  齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。

   译文 :

  齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。然而我派人去即墨察看,却是田土开辟整治,百姓丰足,官府无事,东方因而十分安定。于是我知道这是你不巴结我的左右内臣谋求内援的缘故。”便封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿地大夫,对他说:“自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右近臣。于是臣僚们毛骨耸然,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下最强盛的国家。

抱歉,评论功能暂时关闭!