投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。
“投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也”的意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。出处:周代《卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。出自《国风·卫风·木瓜》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者无名氏。全诗三章,每章四句。原文如下:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。
“报之以琼琚”的意思是:我用琼琚作为回报。“报之以琼琚”出自《诗经·卫风·木瓜》,原文为:投我以木瓜,报之以琼琚。这句诗的意思是:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。琼琚指的是美玉。《诗经·卫风·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。
“报之以琼瑶”出自先秦佚名的《木瓜》。“报之以琼瑶”全诗《木瓜》先秦 佚名投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!木瓜翻译及注释翻译你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。
投我以木瓜,报之于琼琚。匪报也,永以为好也?
《诗经·卫风·木瓜》原文:投 以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投 以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投 以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!翻译:你将木瓜投赠 ,拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠 ,拿琼瑶作回报。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
意思是:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。出自周代民歌《国风·卫风·木瓜》(选自《诗经》),原文为:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
投我以木桃 报之以琼瑶意思是:你将木桃投赠我,我拿琼瑶(美玉)作回报。 出处:《木瓜》 木瓜 【作者】佚名 【朝代】先秦 投我以木瓜,报之以琼琚。
投我以木李报之琼琚是什么意思?
琼瑶:美玉,泛指精美的东西。 你送给我木瓜,我送给你琼瑶。比喻互相赠送答谢。 出处 《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。
先秦·无名氏《诗经·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!翻译 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好!你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。
“投我以木瓜报之以琼琚”意思是,你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好!比喻相互赠答,礼尚往来。
原文 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文 你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好!你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
报之以琼琚是什么意思 报之以琼琚出自何处
报之以琼琚翻译:我拿琼琚作回报。诗经名句“投我以木瓜,报之以琼琚。”出自《诗经·国风·卫风·木瓜》。《诗经·国风·卫风·木瓜》原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。
投我以木瓜报之以琼琚中的琼琚指美玉。这句话出自《诗经·国风·卫风·木瓜》。原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!译文:你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好!比喻相互赠答,礼尚往来。
"投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)"出自《诗经·卫风·木瓜》。诗中描述了这样的场景:我赠予你木瓜、木桃、木李,你回赠我美玉,非为回报,只愿以此表达长久的友谊与情感。现代学者通常解读此诗为爱情诗。文本简洁,主旨探索具有自由度。赠答之间,情感深厚,重在心灵相通,精神契合。
《还珠格格》的作者琼瑶这个名字是取自《诗经*卫风》里的《木瓜》。
投之以木瓜报之以琼琚的意思
投我以木瓜,报之以琼琚的意思(1)是指当我收到别人给予我的礼物时,我会用更加珍贵的礼物回报对方。在《诗经·卫风·木瓜》中,投我以木瓜,报之以琼琚的意思(2)是表达了作者愿意用美好的诗文来回报读者的赏识和喜爱。琼琚在这里的意思(3)是指美好的诗文,用来比喻作者用文字回报读者的情感和赞赏。
guó fēng · wèi fēng · mù guā 国风·卫风·木瓜 tóu wǒ yǐ mù guā , bào zhī yǐ qióng jū ; 投我以木瓜,报之以琼琚。
“投之以木桃报之以琼瑶”的意思是”他送我鲜美的桃子,我以精美的琼瑶美玉还她。”原文:木瓜 佚名〔先秦〕投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
投我以木瓜报之以琼琚中的琼琚指美玉。原文:《诗经·国风·卫风·木瓜》:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!译文:你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好!比喻相互赠答,礼尚往来。
“投我以木瓜报之以琼琚”的意思是你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报。出自《诗经·卫风·木瓜》全句为"投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也"。
诗经木瓜原文及翻译如下:原文:《诗经·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文:你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是琼琚。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
投我以木瓜,报之以琼琚的意思是什么?
意思是“你给我木瓜,我就给你美玉。”
注:琼琚是一种美玉。你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感.这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。
“投我以木瓜、桃、李,报之以琼琚、瑶、玖”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜、桃、李,而汝之情实贵逾琼琚、瑶、玖、;我以琼琚、瑶、玖相报,亦难尽我心中对汝之感激。
实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。
《诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”
琼琚、琼瑶、琼玖:美玉美石之通称
匪:非
翻译:
他送我木瓜,我拿美玉回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!
他送我红桃,我拿琼瑶回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!
他送我的是李子,我拿琼玖回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!
这恐是“投桃报李”最早的出典了。 从最初的含义看,是宣扬人受别人恩惠,当思回报,更要加倍报答。