苏轼《蝶恋花·春景》
《蝶恋花·春景》是苏轼在政治失意、贬谪岭南惠州时期所作,词中描绘了暮春之景,抒发了诗人深而复杂难言的情思。词中多处用语高妙,意境深远。“花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。”美丽而明朗的春日景象,燕子的轻盈飞行,绿水绕着人家,画面生动,色彩鲜明。“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
蝶恋花春景古诗带拼音如下:蝶dié恋liàn花huā·春chūn景jǐng 宋·苏轼 花huā 褪tuì 残cán 红hóng 青qīng 杏xìng 小xiǎo。燕yàn 子zi 飞fēi 时shí,绿lǜ 水shuǐ 人rén家 jiā绕rào。枝zhī 上shàng 柳liǔ 绵mián 吹chuī 又yòu 少shǎo。
——宋代·苏轼《蝶恋花·春景》 蝶恋花·春景 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。 宋词三百首 , 婉约 , 写景伤春 译文及注释 译文 春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
写于熙宁九年在密州时 《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
蝶恋花·春景 拼音
dié liàn huā ·chūn jǐng 蝶恋花春景 huā tuì cán hóng qīng xìng xiǎo 。yàn zǐ fēi shí ,lǜ shuǐ rén jiā rào 。zhī shàng liǔ mián chuī yòu shǎo ,tiān yá hé chù wú fāng cǎo !花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。
绿水人家绕”一句中的“绕”字,曾有人以为应是“晓”。通读全词,并没有突出的景物表明这是清晨的景色,因而显得没有着落。
蝶恋花·春景 宋·苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。
轻风吹... 燕子在空中飞翔,绿水环绕人家,形成了和谐的景观。 接着,诗人描述了柳树上的嫩柳被轻风吹拂减少了,可能是暗示春天即将过去,不再像之前一样繁盛。
蝶恋花原文带拼音如下:kǎn jú chóu yān lán qì lù,luó mù qīng hán,yàn zǐ shuāng fēi qù。槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。míng yuè bú ān lí hèn kǔ,xié guāng dào xiǎo chuān zhū hù。明月不谙离别苦,斜光到晓穿朱户。
蝶恋花·春景 【作者】苏轼【朝代】宋 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。译文 春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
蝶恋花苏轼停顿划分?
《蝶恋花》 庭院/深深/深几许?杨柳/堆烟,帘幕/无重数。玉勒/雕鞍/游冶处,楼高/不见/章台路。 雨横/风狂/三月暮,门掩/黄昏,无计/留春住。
作者对历史英雄的... 如上半阕对赤壁的描写和赞美,寓情于景,情景交融。下半阕刻画周瑜形象倾注了作者对历史英雄的敬仰。
“蝶恋花·春景”,元本无题,傅本存目缺词。“春景”:这是一首写春景的很有名的小令。上片写伤春:触目红花纷谢,柳绵日少,青杏初结,普天芳草,充满了繁华易逝,“落花流水春去也”之意。
宋词中适合朗诵的有很多。比较起来,豪放派词人的作品更适合朗诵。比如辛弃疾的词,放笔信缰气势磅礴,一派豪迈气概。
繁体字全文: 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。 枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草! 墙裏秋千墙外道。墙外行人,墙裏佳人笑。 笑渐不闻声渐悄。
蝶恋花什么意思?
蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”。
诗意译文 暮春四月,已是春末夏初、鸟语花香之时,我怎么抵制得了春天美好的诱惑!沐着晚风,踏着春光欣然前往乡村.当最后一抹晚霞落山时,终于来到了山村--新市.哦,累了,就在这家徐公开的店住下吧!
《蝶恋花·春景》描绘了北宋时期词人苏轼笔下生机盎然的春日景象。词的首句“花褪残红青杏小”,以花的凋谢和青杏的生长,形象地展现了春日的季节更替。接着,“燕子飞时,绿水人家绕”,以燕子的飞翔和绿水环绕着人家,生动地勾勒出一幅春日生机勃勃的画卷。
——宋代·苏轼《蝶恋花·春景》 蝶恋花·春景 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。 宋词三百首 , 婉约 , 写景伤春 译文及注释 译文 春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
蝶恋花春景古诗带拼音
蝶恋花春景古诗带拼音如下:
huā tuì cán hóng qīng xìng xiǎo 。yàn zǐ fēi shí , lǜ shuǐ rén jiā rào 。
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。
zhī shàng liǔ mián chuī yòu shǎo 。tiān yá hé chù wú fāng cǎo !
枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!
qiáng lǐ qiū qiān qiáng wài dào 。qiáng wài xíng rén ,qiáng lǐ jiā rén xiào 。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。
xiào jiàn bù wén shēng jiàn qiāo 。duō qíng què bèi wú qíng nǎo 。
笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
蝶恋花·春景翻译:
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
蝶恋花·春景赏析。
本词是伤春之作。苏轼长于豪放。亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自慰自勉。作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉约词。
综观全词,词人写了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一种特殊的景观。词人意欲奋发有为,但终究未能如愿。全词真实地反映了词人的一段心理历程,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。