路从今夜白月是故乡明词名,作者?
《月夜忆舍弟》——杜甫戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
“月是故乡明”的前一句是露从今夜白。出处:《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。全文:戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文:戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。
“露从今夜白”下一句是“月是故乡明”,出自杜甫的《月夜忆舍弟》。《月夜忆舍弟》唐 杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文 戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。
露从今夜白,月是故乡明。 出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》 戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边) 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。
露从今夜白月是故乡明是谁的诗句?
“露从今夜白,月是故乡明.”诗句出自唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》月夜忆舍弟【唐】杜甫戍鼓断人行,秋边一雁声.露从今夜白,月是故乡明.译文及注释 译文戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
“露从今夜白,月是故乡明”的作者是杜甫。整首诗写的是:乾元二年(759)秋史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,本诗表达正是他对家人和国家他强烈的忧虑和思念。
“露从今夜白,月是故乡明”是唐代大诗人杜甫写的《月夜忆舍弟》,“露从今夜白,月是故乡明”的诗意是:今天是白露节更怀念家里人。
出自唐代诗人杜甫所作的《月夜忆舍弟》,全诗原文如下: 戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。
“月是故乡明”的作者是唐代诗人杜甫。该句出自杜甫的《月夜忆舍弟》,原诗是“戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。
“露从今夜白,月是故乡明”的全诗是什么?
“露从今夜白,月是故乡明”意思是:从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,原诗如下:戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
月是故乡明这篇课文出自季羡林的《季羡林散文精选·悲喜自渡》。杜甫诗云“露从今夜白,月是故乡明”,诗的意思是从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
“露从今夜白,月是故乡明。”诗句出自唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》月夜忆舍弟 作者:杜甫 年代:唐 戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。赏析:1.舍弟:谦称自己的弟弟。2.戍鼓:军鼓。
“露从今夜白,月是故乡明”出自《月夜忆舍弟》,作者是杜甫,收录于《全唐诗》中。【原诗】戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。【译文】戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在哀鸣。
“露从今夜白,月是故乡明”出于唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》,意思是从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。这首诗是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。
“露从今夜白”出自唐朝诗人杜甫的《月夜忆舍弟》。原诗:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
月是故乡明的前一句是什么?
“路从今夜白”应为“露从今夜白”,其下一句是月是故乡明。
原诗:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文:
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
出处:唐代杜甫的《月夜忆舍弟》
诗歌赏析
全诗的意境凄楚感人。诗人将个人的家庭遭际与国家的命运联系在一起来描写,语言朴实自然,辞浅而情深,尤其“月夜”与“忆弟”联系紧密,做到了情与景交融,哀感动人。
王嗣奭《杜臆》解云: “对明月而忆弟,觉露增其白,但月不如故乡之明,忆在故乡兄弟也无故也;盖情异而景为之变也。”这首短诗,每一句都蕴蓄着丰富的内涵,句句写景言事,句句抒感含情,饱和着浓郁的诗情,耐人吟味。
露从今夜白,月是故乡明。
原文:
《月夜忆舍弟》
唐代:杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文:
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。
寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。
赏析
在思乡人的眼里,故乡的月色格外明亮;兄弟们因离乱也久已没有得到他们的音讯,连想要写卦信去都没办法,怀念之情一层一层递进。
这首诗是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。这年九月,史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。