大漠孤烟直,长河落日圆。(唐代王维《使至塞上》全文翻译赏析)
出自唐代诗人王维的《使至塞上》 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 赏析 737年(开元二十五年),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,该诗即诗人赴西河途中所作。这是一首纪行诗,诗人身负朝廷使命前往边塞。
王维·使①至塞上 单车②欲问边③,属国④过居延⑤。征蓬⑥出汉塞,归雁⑦入胡天。大漠⑧孤烟⑨直,长河⑩落日圆。萧关⑾逢候骑⑿,都护⒀在燕然⒁。【注释】①使:出使。②单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多。③问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。④属国:典属国的简称。
单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。注释:1. 使至塞上:奉命出使边塞。这是一个描述边疆风光和军旅生活的诗篇。2. 单车:一辆车,形容轻车简从。问边:慰问边疆将士。3. 属国:附属国。居延:地名,位于甘肃省张掖市以北。
《使至塞上》中直和圆的赏析: 烽烟是边塞的典型景物,“孤烟直”,突出了边塞气氛。从画面构图的角度说。
王维《使至塞上》赏析理解性默写
《使至塞上》以比喻表达诗人惆怅、抑郁心情的诗句是:征蓬出汉塞,归雁入胡天。2.《使至塞上》以传神之笔勾画出一幅塞外雄浑景象的名句是:大漠孤烟直,长河落日圆。
《使至塞上》是唐代诗人王之涣所作的一首诗。诗歌描绘了一位将军护送一位美女去塞上的情景,通过对塞上环境的描写,表达出将军忠诚勇武、美女纯洁高贵的形象。
赏析使至塞上描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正。
《使至塞上》载于《全唐诗》卷一百二十六。此诗描绘了出使边塞的艰苦情况,抒发了作者漂泊天涯的悲壮情怀和孤寂之情。
王维《使至塞上》鉴赏分析 唐代自开国以来,各方面的蕃夷部落不断入侵,唐不能不加强边防,以应付战事。有时也乘胜逐北,有扩张领土的意图。
使至塞上古诗翻译 使至塞上翻译白话文
《使至塞上》唐·王维 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。赏析 诗的首句交代了作者此行的目的和到达地点,缘何而作。颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感。
《使至塞上》五言律诗,唐玄宗开元二十五年春,唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷,这首诗即作于此次出塞途中。
首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作; 颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感; 颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大。
出处:《使至塞上》作者为唐朝文学家王维。其古诗全文如下:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。【翻译】乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
使至塞上原文翻译及赏析使至塞上释义
浩瀚沙漠中孤烟直上云霄,黄河边上落日浑圆。到萧关时遇到侦察骑兵,得知主帅尚在前线未归。《使至塞上》赏析 这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。
《使至塞上》用字准确赏析: 没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调。
《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。“单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。
王维《使至塞上》 单车欲问边[1], 属国过居延[2]。 征蓬出汉塞[3], 归雁入胡天。 大漠孤烟直, 长河落日圆。 萧关逢候骑[4] , 都护在燕然[5]。 赏析开元二十五年(737),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,此诗即诗人赴西河途中所作。
王维《使至塞上》原文及翻译赏析
使至塞上原文: 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
使至塞上翻译及注释 翻译 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日 *** 。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
注释 1使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。2单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。3属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以「属国」代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽, 唐代 称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝「边塞的辽阔,附属国直到居延以外」。4征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。5归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。6大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,「其烟直而聚,虽风吹之不散」。二云塞外多旋风,「袅烟沙而直上」。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如「孤烟直上」。又:孤烟也可能是 唐代 边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:「及暮,平安火不至。」胡三省注:「《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。」7长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在 唐代 叫马成河,疑即今石羊河。8萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗「候骑出萧关,追兵赴马邑」之意,非实写。9都护: 唐朝 在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,「遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。」这里代指前线。十「单车」两句:一作「衔命辞天阙,单车欲问边」。⑾候骑:骑马的侦察兵。
使至塞上赏析 此诗载于《全 唐诗 》卷一百二十六。下面是中国古代文学研究专家、中国作家协会会员、原首都师范大学中文系博士生导师张燕瑾先生对此诗的赏析。
《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。
「单车欲问边」,轻车前往,向哪里去呢——「属国过居延」,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。
「征蓬出汉塞,归雁入胡天」,诗人以「蓬」、「雁」自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临「汉塞」,像振翮北飞的「归雁」一样进入「胡天」。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的「单车」相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。
然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:「大漠孤烟直,长河落日圆」。
最后两句写到达边塞:「萧关逢候骑,都护在燕然」。到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。
诗人把笔墨重点用在了他最擅胜场的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是「大漠孤烟直,长河落日圆」一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为「千古壮观」的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了「大漠「的「大」字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作「孤烟」。一个「孤」字写出了景物的单调,紧接一个「直」字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个「长」字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一「圆」字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个「圆」字,一个「直」字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《红楼梦》第四十八回香菱学诗里说的那段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界。
使至塞上创作背景 公元736年(唐玄宗开元二十四年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。公元737年(开元二十五年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。 诗词作品: 使至塞上 诗词作者:【唐代】 王维 诗词归类: 【初中古诗】、【边塞】、【写景】、【赞美】、【战士】