槲叶落山路, 枳花明驿墙表达了什么?
槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。 《商山早行》是温庭筠诗词中的名篇,也是写商洛的名篇。内容一 般,但是艺术水平很高,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的第二联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,极受称赞。 温庭筠,字飞卿,山西祁县人。
槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。
唐诗人温庭筠的《商山早行》以"槲叶落山路,枳花照驿墙"这两句描绘了一幅深秋清晨的山间行旅画面。画面中,山路两侧覆盖着枯黄的槲叶,它们在秋风的吹拂下纷纷凋零,铺满了荒寂的山路,显得萧瑟而冷清。
枳花明驿墙的前一句是:槲叶落山路 槲叶落山路,枳花明驿墙。 出自唐代温庭筠的《商山早行》 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
“槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。
槲叶落山路枳花明驿墙是什么意思
“明”字好在和题目相照应,突出了景物的特色,将局部融入整体,栩栩如生. 明:使……明艳.此句句意为枳花鲜艳地开放在驿站墙边. 槲树叶片很大,冬天虽干枯。
“槲叶落山路”的下一句是:“枳花明驿墙”,诗句出自唐代温庭筠所著的《商山早行》“槲叶落山路”全诗 《商山早行》唐代 温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。
槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。白话译文:黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本暗淡店墙。令我触景伤情,不由想起归乡之梦。
根据查询相关公开信息显示,槲叶落山路,枳花明驿墙出自温庭筠《商山早行》,意思是枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。《商山早行》的内容是晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
槲叶落山路,枳花照驿墙,描绘了怎样画面
槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。
《商山早行》唐代:温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。
大约无马可骑,无车可坐,靠的是两个脚板,这一路辛苦一路郁闷可想而知。商山离长安已远,距襄阳路途尚遥。路途崎岖多险,前途黯淡未卜,孑然独行,形影相吊,心中寂苦,也只有“鸡声茅店月,人迹板桥霜”这两句能解了。晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。
温庭筠《商山早行》 (晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。) 思亲念友 如王维《九月九日忆山东兄弟》、苏轼《江城子•十年生死两茫茫》 边关思乡如:范仲淹《渔家傲》(塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)解释:枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)解释:枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。诗词名称:《商山早行》。
“槲叶落山路”下句是什么
其中的“槲叶落山路”描写了一种深秋景象,表现了诗人对景抒情的情感。槲树叶子在秋天会变色并落到地上,覆盖山路,形成一片萧瑟的景象。这样的描写带有一种寂寥、凄凉的氛围。而“枳花照驿墙”则进一步描绘了深秋的景色,枳树的花开在驿站的墙上,点亮了周围的空间,给整个场景带来了一丝生机。
商山早行 年代:【唐】 作者:【温庭筠】 体裁:【五律】 类别:【羁旅】 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花照驿墙,描绘了以下画面:深秋的槲树叶纷纷飘落在蜿蜒的山路上,片片黄叶与地面交汇,形成一片金黄色的秋色。驿站的墙垣旁,枳树的花朵静静地开放,其洁白的色彩在夕阳余晖的映照下显得格外耀眼,与周围的景物相映成趣。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。商山早行 唐代:温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。
槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。不见阳城驿诗人:王禹偁 朝代:宋不见阳城驿,空吟昔人诗。 谁改避贤邮,唱首元微之。微之谪江陵,顦悴为判司。 路宿商山驿,一夕见嗟咨。所嗟阳道州,抗直贞元时。 时亦被斥逐,南荒终一麾。题诗改驿名,格力何高奇。 乐天在翰林,亦和迁客词。
槲叶落山路,枳花明驿墙。原文_翻译及赏析
懈叶铺满了山间的小路,根树的白花映白了驿站的围墙。原文:晨起动征铎,客行悲故乡,鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙,因思杜陵梦,凫雁满回塘。释义:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》。此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。
槲叶落山路,枳花明驿墙。——唐代·温庭筠《商山早行》 槲叶落山路,枳花明驿墙。 出自唐代温庭筠的《商山早行》
国中古诗 , 写景思乡 译文及注释 译文 黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。 鸡声嘹亮,茅草店沐浴著晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖著早春的寒霜。 枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。 因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。
创作背景 这首诗准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在公元859年(唐宣宗大中十三年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。 赏析 这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千日好,出外一时难。”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
三、四两句,历来脍炙人口。宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。欧阳修请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。”“音韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。李东阳把这两点作为“不用一二闲字,止提掇紧关物色字样”的从属条件提出,很可以说明这两句诗的艺术特色。所谓“闲字”,指的是名词以外的各种词;所谓“提掇紧关物色字样”,指的是代表典型景物的名词的选择和组合。这两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。虽然在诗句里,“鸡声”、“茅店”、“人迹”、“板桥”都结合为“定语加中心词”的“偏正词组”,但由于作定语的都是名词,所以仍然保留了名词的具体感。例如“鸡声”一词,“鸡”和“声”结合在一起,完全可以唤起引颈长鸣的视觉形象。“茅店”、“人迹”、“板桥”,也与此相类似。
古时旅客为了安全,一般都是“未晚先投宿,鸡鸣早看天”。诗人既然写的是早行,那么鸡声和月是必然要体现的。而茅店又是山区有特征性的景物。“鸡声茅店月”,把旅人住在茅店里,听见鸡声就爬起来看天色,看见天上有月,就收拾行装,起身赶路的特征都有声有色地表现了出来。
同样,对于早行者来说,板桥、霜和霜上的人迹也都是有特征性的景物。作者于雄鸡报晓、残月未落之时上路,也算得上“早行”了;然而已经是“人迹板桥霜”,这真是“莫道君行早,更有早行人”啊!这两句纯用名词组成的诗句,写早行情景宛然在目,确实称得上“意象具足”的佳句。
“槲叶落山路,枳花明驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“明”字。可以看出,诗人始终没有忘记“早行”二字。
旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现的故乡景色:“凫雁满回塘。”春天来了,故乡杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波。“杜陵梦”,补出了夜间在茅店里思家的心情,与“客行悲故乡”首尾照应;而梦中的故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。眼里看的是“槲叶落山路”,心里想的是“凫雁满回塘”。“早行”之景与情,都得到了完美的表现。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 温庭筠
鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。 瘦叶几经雪,淡花应少春。 烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 荒村带返照,落叶乱纷纷。 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 冷红叶叶下塘秋。长与行云共一舟。 木叶纷纷下,东南日烟霜。 青蒲衔紫茸,长叶复从风。 秋色到空闺,夜扫梧桐叶。 野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。 台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。 村北村南,谷雨才耕遍。秀麦连冈桑叶贱。 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。