卢纶和杜甫的故事?
他们虽然都生活在唐朝,但没有交集,也没故事。
唐才子传杜甫原文及翻译如下:原文。杜牧,字牧之,京兆人也。善属文。大和二年韦筹榜进士,与厉玄同年。初未第,来东都,时主司侍郎为崔郾,太学博士吴武陵策蹇进谒曰:“侍郎以峻德伟望,为明君选才,仆敢不薄施尘露。
“江郎才尽”中的江郎指的是唐朝诗人杜甫。这个典故来源于《唐才子传》中的一则故事。据传,杜甫曾经拜访过唐玄宗,想请他帮忙解决自己的贫困之苦。
性格(1)、“褊躁傲诞”。这是参与编纂《新唐书》的宋祁说的。宋祁认为杜甫的性格遗传自其爷爷杜审言,即“褊躁傲诞”[31]。《唐才子传 ·杜审言》也说他“恃高才,傲世见疾”。[32]杜审言是进士,也是诗人,还是武则天的面首张易之兄弟的座上宾。
朝廷召杜甫任京兆府功曹参军,他没有到职。恰逢严武任剑南西川节度使,杜甫前去投奔他,严武第二次任剑南节度使时,上表推荐杜甫为参谋,加检校工部员外郎衔。严武因为自家与杜甫是世代交谊,就对杜甫十分优待,亲自来到杜甫家中。杜甫去见严武,有时连头巾也不戴。
又以琴客董延兰之故罢相的之是什么意思
这句话出自《唐才子传—杜甫》,意思是:(房琯)又因为琴师董延兰收受贿赂的事被免去宰相职务。
💝☀⭐ 杜甫有一颗伟大的忧国忧民之心,又有出众的诗才! 二者缺一不可,才使杜甫成为了中国历史上著名的诗圣!
公元758年5月,杜甫被降为华州司功参军,负责祭祀之类的小事,以后就再也没爬上去过。 二是性格“褊躁傲诞”。这不是我说的,而是参与编纂《新唐书》的宋祁说的。宋祁认为杜甫的性格遗传自其爷爷杜审言,即“褊躁傲诞”。《唐才子传 ·杜审言》也说他“恃高才,傲世见疾”。
杜甫的诗作及相关史料包括: 1.《杜工部集》:是杜甫的诗集,收录了他大部分的诗歌作品,是研究杜甫诗歌最重要的资料之一。
时运不济。杜甫年轻时,不大求上进,《唐才子传》说他“少贫不自振,客吴越、齐赵间”。杜甫的一生贯穿整个安史之乱。在战争的年头,面对一群野蛮的入侵者,国家君王都狼狈逃出,何况一个寻常百姓。而且尽管严武对自己有所帮助,但杜甫从骨子里是看不起他的,有时会自觉不自觉地表露出来。
你在古玩市场捡过最大的漏是什么?
多年前,在一位老收藏家那里三十万元 买了一件北宋范宽的听琴图,画中有信公收藏章印,乾隆,嘉庆,宣统御览章印,乾清宫,三希堂,石渠宝笈收藏著录。
死生难有却回身,不忍重看旧写真。 元 辛文房《唐才子传·张志和》 ﹝志和 ﹞兴趣高远,人莫能及。 宪宗闻之,诏写真求访。
天宝十三载,玄宗到太清宫朝献,祭祀宗庙,并到郊外祭天,杜甫献上赋颂三篇,皇上觉得他很有才能,就让他在集贤院待诏,命宰相考考他的文章。提拔杜甫为河西县尉,尚未到职,又改授右卫率府胄曹参军。恰逢安禄山叛乱,玄宗入蜀,杜甫逃到三川避难。
【译文】杜甫字子美,少时家贫,不奋发振作,旅居于吴、越、齐、赵之地。李邕对他的才学感到惊奇,先前去见他。参加科举考试落第,困居长安。天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖宗,杜甫进献了三篇赋。皇上对这几篇赋感到惊奇,让他在集贤院等待诏命。
基本方法:直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
唐才子传杜牧原文及翻译
《唐才子传·杜牧》原文
杜牧,字牧之,京兆人也。善属文。大和二年韦筹榜进士,与厉玄同年。初未第,来东都,时主司侍郎为崔郎,太学博士吴武陵策案进谒曰:“侍郎以峻德伟望,为明君选才,仆敢不薄施尘露。向偶见文士十数辈,扬眉抵掌,共读一卷文书,览之,乃进士杜牧《阿房宫赋》。其人,王佐才也。"因出卷,?笏朗诵之。愿大加赏。曰:“请公与状头!曰:“已得人矣。”曰:“不得,即请第五人。更否,则请以赋见还"辞容激厉。曰:“诸生多言牧疏旷,不拘细行,然敬依所教,不敢易也。"后又举贤良方正科。沈传师表为江西团练府巡官。又为牛僧孺准南节度府掌书记。拜侍御史,累迁左补阙,历黄、池、睦三州刺史,以考功郎中知制造,迁中书舍人。牧刚直有奇B不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈利病尤切。兵法我机,平昔尽意。尝以?拘??更历将相,而已困暖不振快快难平。产年五十,临死自写墓志,多焚所为文章。诗情毫迈,语率惊人。识者以拟杜甫,故称”大杜“小杜“以别之。
翻译
杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二年(828年),状元韦筹那一榜的进士,与厉玄是同一年考中的进士。当初没有考取进士的时候,他来到东都洛阳(参加进士科考试)。当时任主考官的礼,部侍郎是崔郧,太学博士吴武陵骑跋足驴慢腾腾地来拜见崔说:“您凭着崇高德行,巨大声望,为圣明的君王选举人才,我怎敢不略给予如微尘滴露股的微小帮助。以前我偶然见到十几个文士,情绪极其兴奋激0一起读一卷文章。我看了文卷,是进士杜牧的《阿房宫赋》。此人有辅佐君王的大才。”于是就拿出《阿房宫赋》的文卷,把笏插在腰带上,(腾出手来双手持卷)朗读起来。崔野大加赞赏。吴武陵说:“请您点他为头名状元。"崔说:“第一名已有人了。"吴武陵说:“如果不能当状元,就请让他为第五名进士。如果还不行的话,就把这篇赋还给我"语气和面容都很激烈严厉。崔说:“学生们很多都说杜牧为人放纵旷达,不拘小节,但是我恭敬地按照您的指教,不敢改变。”后来杜牧又应试考中了贤良方正科。沈传师(江西观察便)上奏章推荐他到江西当团练巡官,后来村牧担任了生僧(准南节度)的准南节度府掌书记。后来又被朝廷任为侍御史,逐步升到左补阙,又历任黄州、池州、睦州三州刺史,以考功郎中的职务为皇帝起草诏书,后调任中书舍人。杜牧性格刚强正直,有不平凡的节操,不为小事而谨小慎微,敢于一一论述国家大事,指明和陈述国事的利弊尤其急切。兵法和军事策略,平时都尽心留意。曾经因为堂兄杜惊出将入相,而自己仕途困顿挫折,快快不乐,心气难平。50岁的时候去世,临死的时候自己写了墓志,把自己写的很多文章都烧掉了。他的诗很豪迈,用语都很惊人。赏识他的人把他和杜甫相比,所以称“大杜”“小杜”来分别他们。