曹冲称象的原文和译文是什么?
译文 曹冲长到五六岁时,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来一头巨大的象,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事,都不能想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较就能知道结果了。
《曹冲称象》讲的是曹操的儿子曹冲小时候动脑筋想出了称大象的办法的故事。一个七岁的孩子,想出称象的办法比官员强,比官员妙,这实在难能可贵。曹冲称象的故事,因此广为流传;曹冲爱动脑筋,善于观察,富于联想的品质,值得我们认真借鉴。
曹冲称象是一篇小古文,以下是其原文: 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。
曹冲生五六岁,智意②所及,有若成人之智。时孙权曾致③巨象,太祖④欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理⑤。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校⑥可知。”太祖悦,即施行焉。【字词注释】①选自《三国志》。②智意:知识和判断能力。③致:送来。
世说新语曹冲称象?
曹冲称象出自三囯志。曹冲称象和世说新语没关系。 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智,智商聪明过于常人。
曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉.望采纳!
曹冲称象文言文翻译:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力如一个成年人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问他的属下这件事,但他们都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。
曹冲称象 的文言文
曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。
曹冲称象的翻译 曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平,已经比得上成年人的智慧。
[原文] 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,而刻其水痕所至。
翻译:曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。
曹冲称象古诗注音版?
cáo 曹 chōnɡ 冲 chēnɡ 称 xiànɡ 象 cáo 曹 cāo 操 dé 得 jù 巨 xiànɡ 象 。 yù 欲 zhī 知 qí 其 qīnɡ 轻 zhònɡ 重 。
冲/曰:“置象/于船上,刻/其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣。”太祖/悦,即/施行焉。曹冲长到五六岁时,知识、谋断,可比成人。有次,孙权送来一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问诸下属,皆不知称象的办法。
原文 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
关于曹冲称象文言文翻译曹操得巨象,曹冲称象 文言文翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!【曹冲称象】曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。
曹冲说:“可以把大象放在一条船上,刻下水的位置,再把一定的物体放到船上,一直放到刻下记号的位置,这样不就可以知道大象的重量了吗?”曹操很高兴,就按照这样办法做了。2.用了曹冲称象的例子。
曹冲称象文言文翻译及注释
曹冲称象文言文翻译是如下:
曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。
曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。
此文出自西晋·陈寿《三国志·曹冲称象》。
原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群侠,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
翻译:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度可以赶上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。注释:太祖:曹操,即曹冲之父;施行焉:按这办法做了。
原文原句
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
人物信息
曹冲,曹操和环夫人之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。
此外,曹冲心地仁爱,识见通达,都像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲暗中分辩事理而得到帮助宽宥的,前后有几十人。