记承天寺夜游白话散文(八年级上册语文书,愚公移山,烈子,译文)

一种颜色的彩虹 古文典籍 7

《记承天寺夜游》改写作文

记承天寺夜游白话散文 在元丰六年的十月十二日夜里,我解开衣带,脱衣躺下来,正想入睡,忽见月光从门缝中射进来,明亮洁白,不由得心中一喜,高兴地起身穿衣,走出门外。 这样好的月色,却没有人和我一起分离其中的乐趣,心中颇感缺憾。于是就缓步走到承天寺,找好友张怀民。

《记承天寺夜游》采取分层写作的特点,游记以真情实感为依托,信笔写来,起于当起,止于当止,犹如行云流水,于无技巧中见技巧,达到了“一语天然万古新,豪华落尽见真纯”的境界。将全文分三层,第一层叙事。首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”,这一层叙事,朴素、淡泊而有自然流畅。

元丰六年十月十二日夜,我(这时)正贬谪在黄州。 这时,想到往日与我关系亲密的几位文友, 此时大概都在我的故居附近游览,饮酒作乐吧。

元丰六年十月十二日夜晚,琵瑟凉风从门缝里吹来,传来整整凉意。我解开衣服,准备睡觉,这时月光透过窗户照进屋里,这月光格外明亮,似一汪泉水,又似一张白纸。

记承天寺夜游中,苏轼在月下会和张怀民一起谈论月光的澄澈,会欣赏月下的美景,会诉说过去在朝为官时的过往,会说他们一起被贬的冤屈,会说如今的处境。

记承天寺夜游改写 夜,很安静。我坐在床边,像往常一样脱却衣衫,准备睡下。这时,我突然发现,月光正从门外流入房间,把地面镀成银白的一片。我的睡意顿时散去。今晚的月色,真美!我那孤独的心境被此刻的月光照亮了。看,今晚,我不是一人,寂寥如我,还有明月不负我,盛情相邀。多么美的月亮啊!

记承天寺夜游翻译成白话散文

记承天寺夜游翻译成白话散文如下:元丰六年十月十二日夜,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就起来走走。我没有什么心思去观赏眼前的景物,姑且以赏月为题来抒发感情。月色皎洁,夜晚幽静,没有人群喧闹声,也没有美人的搔弄得手。

记承天寺夜游 元丰六年十月十二日晚上,我解开衣服刚想躺下睡觉,却看到皎洁的月光从窗棂上照进来。突然间似乎想到什么,我穿好衣服系上鞋带,向承天寺走去。一路上,思忖着,近来的日子过得无聊,没有可以交心的朋友,刚才想到了以前同我一样遭遇的张怀民。

想到此,我于是去了承天寺寻找张怀民,没想到,或许怀民也想要一赏这美丽的夜景,也没有睡觉。我高兴地和张怀民打了招呼,而后同他一起去院子里散步。

元丰六年十月十二日的晚上,我解开衣服想要睡觉,月光从门户射进来,我愉快地起来行走。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。

注释: 承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。 元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。 解:把系着的东西解开。

《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文。 选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态度。

初中学过哪些战国时期的文言文

《记承天寺夜游》 苏轼 字子瞻 号东坡居士 北宋著名文学家、书画家 《观潮》 周密 字公谨 号草窗 南宋文学家 《湖心亭看雪》 张岱 字宗子、石公 号陶庵、蝶庵居士 明末清初人 《归园田居》 陶渊明 名潜 字元亮 私谥靖节 东晋著名诗人、辞赋家、散文家 《使至塞上》 王维 字摩诘 唐代诗人、画家 《渡。

      怀民就住在附近的承天寺里,我快步向那里走去。怀民正好也尚未入睡,见我来了,他也是欣喜异常。于是我俩一同在寺中庭院一边散步聊天,一边欣赏月色。      清冷的月亮散发着明亮而柔和的光。此时的庭院格外清净,地面如意汪清水澄澈透明。

本文第一层用了记叙、描写 第二层用了写景,第三层用了议论。描写对象是月光。文中描绘了月色之美,创设了一个清冷皎洁的意境。这是作者心境的体现。

记承天寺夜游 苏轼〔宋代〕 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

记天承天寺夜游的翻译如下: 元丰六年十月十二日的夜晚 ,(我)正脱下衣服想要睡觉,(恰好看到)月光从窗户射进来,(不由得生出夜游的兴致。

记承天寺夜游白话散文

在元丰六年的十月十二日夜里,我解开衣带,脱衣躺下来,正想入睡,忽见月光从门缝中射进来,明亮洁白,不由得心中一喜,高兴地起身穿衣,走出门外。这样好的月色,却没有人和我一起分离其中的乐趣,心中颇感缺憾。于是就缓步走到承天寺,找好友张怀民。

14苏轼,字子瞻 ,号 东坡,北宋 时期文学家,唐宋八大家之一;我们学过他的三首词《浣溪沙》、《水调歌头》和《江城子》和散文《记承天寺夜游》。15晏殊, 北宋 时期词人。《浣溪沙》入选为课文。16王安石,北宋 时期政治家、文学家、思想家。“唐宋八大家”之一。诗《登飞来峰》入选为课文。

《记承天寺夜游》是苏轼的一篇小品文,文章用了仅84个字,创造了一个清幽宁静的艺术境界,传达了作者复杂微妙的心境:贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜。

原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天 苏轼与张怀民寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。翻译:元丰六年十月十二日,晚上。

八年级上册语文书,愚公移山,烈子,译文

译文:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。北山有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。

这首诗对月夜的景色作了美妙的描绘,真实的记录了他当时生活的一个片段。也体现了苏轼与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨。

苏轼 见八年级上 27《记承天寺夜游》 ④《武陵春》选自《李清照集校注》。李清照:号易安居士,南宋杰出女文学家,婉约词宗。历史上与济南历城人辛弃疾并称“济南二安”。 ⑤《破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之》选自《稼轩词编年笺注》。辛弃疾:见七年级上15《西江月》。

记jì承chéng天tiān寺sì夜yè游yóu//记jì承chéng天tiān夜yè游yóu 元yuán丰fēng六liù年nián十shí月yuè十shí二èr日rì夜yè。

《记承天寺夜游》----苏轼①元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民亦未寝,相与步中庭。

记承天寺夜游翻译成白话文

《记承天寺夜游》翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。原文如下:

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

创作背景:本文写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者被贬到黄州已经有四年了。在黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。在这种情况下,作者写了这篇短文,对月夜的景色作了美妙的描绘,真实的记录了他当时生活的一个片段。

文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。全文情感真挚,言简义丰,起于当起,止于当止,如行云流水,一气呵成。

标签: 承天寺夜游 元丰 张怀民

抱歉,评论功能暂时关闭!