千形万象竟还空(云古诗来鹄朗读解释?)

是个帅哥 诗词大全 4

“千形万象竟还空,映水藏山片复重,无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰

“千形万象竟还空,映水藏山片复重,无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰''的古诗名是《云》。这首诗的作者是唐朝诗人来鹄。这诗还真有点意思,里面一种影射现实的深意,也有点破尘之意.里面却一丝无奈。

诗意:云形象千变万化,实际上却空无一物,即使映在水里,藏在山里,也是一样的空。很多禾苗都快枯死了,云彩却仍然悠闲的在高处变幻成山峰。2.更正:这首诗名字叫《云》,不叫《云古诗》。1.出处:唐•来鹄《云》2.原文:千形万象竟还空,映水藏山片复重。

来鹄的《云》古诗拼音如下:古诗拼音 qian xing wan xiang jing huan kong,ying shui cang shan pian fu chong 。千形万象竟还空,映水藏山片复重。wu xian han miao ku yu jin ,you you xin chu zuo qi feng 。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。

云 《来鹄 》千形万象竟还空, 映水藏山片复重。无限旱苗枯欲尽, 悠悠闲处作奇峰。夏云形状奇特,变幻不常。“夏云多奇峰”,是历来传诵的名句。但这首诗的作者似乎对悠闲作态的夏云颇为憎厌,这是因为作者的心境本来就并不悠闲,用意又另有所属的缘故。

《云》 作者:来鹏【唐代】 千形万象竟还空,映水藏山片复重。 无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。你要找的是这个吗?

音节:huan读二声还→还给你,欠债还钱,有借有还。同音字:环→环境,金环,银环,五环,九连环,,五环之歌,环环相扣,等等回答完毕!

千形万象竟还空的竟的意思?

“千形万象竟还空”出自宋代陆游的《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》其一,其中“竟”字的意思是“竟然”或“最后”。

《云》诗人:唐 来鹄 千形万象竟还空,映山藏水片复垂。无限旱苗枯欲死,悠悠闲处作奇峰。诗人咏物抒怀、讽刺统治者高高在上,不顾百姓疾苦。变换手中的权力谋取私利,本以为能够为民造福、却落空了。致天下百姓失业、流离失所。

《云》作者是唐朝诗人来鹄。原诗是这样的:千形万象竟还空,映山藏水片复重。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。”译文 旱云形象千姿百态竞返长空,片片重叠藏进深山映入水中。无数旱苗枯干欲死急盼甘雨,空中云朵悠然自在化作奇峰。注释 千形万象:指云的形态变化无穷。

《云》 千形万象竟还空,映山藏水片复重。描写云的形态! 无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。 其本意是指无限的田地里的庄稼苗等着下雨,有云但不下雨!

白话翻译:旱云形象千姿百态竞返长空,片片重叠藏进深山映入水中。无数旱苗枯干欲死急盼甘雨,空中云朵悠然自在化作奇峰。原文:《云》【作者】来鹄 【朝代】唐 千形万象竟还空,映水藏山片复重。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。

作奇峰全诗作者?

来鹄 千形万象竟还空,映水藏山片复重,无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰''的古诗名是《云》。 这首诗的作者是唐朝诗人来鹄。

千形万象竟还空的下一句是映水藏山片复重。出处:云·千形万象竟还空 作者: 来鹄 年代:隋唐 千形万象竟还空,映水藏山片复重。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。注释:千形万象:指云的形态变化无穷。竟还空:终究一场空,不见雨下来 片复重; 时而一片片、一朵朵,时而重重叠叠。

千形万象竟还空,映水藏山片复重。无限旱亩枯欲尽, 悠悠闲处作奇峰。注释:1.千形万象:写流云的姿态。2.竟还空:写出了观云者的心情:怎么这浮云一忽儿遮天蔽日,似豪雨将倾;一忽儿又消遁无迹,不见下雨呢?

这首诗的谜底是 云。原因如下:1. 诗中的“千形万象”描述了云的形态多样,“映水藏山”则描述了云在水中映出和隐藏在山中的情景,“片复重”则描述了云层的重叠。

描写云变幻无常的古诗

云 (唐)来皓 千形万象竟还空,映山藏水片复重。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰夏云 【唐】曹松 势能成岳仞,顷刻长崔嵬。暝鸟飞不到,野风吹得开。一天分万态,立地看忘回。欲结暑宵雨,先闻江上雷。立春日晓望三素云 【唐】陈师穆 晴晓初春日,高心望素云。

千形万象竟还空,映水藏山片复重。——唐·来鹄《云》 水底分明天上云,可怜形影似吾身。

竟意思:终于。出自唐代来鹄的《云》,句子译文:旱云形象千姿百态竞返长空。竟 拼音:jìng,部首:音、立,笔画:11,繁体:竟,五笔:UJQB 释义:完毕;终了:继承革命先烈未~的事业。从始至终;全。副词。a、 终于。b、表示出乎意料。

1,万树梅花一潭水,四时烟雨半云山,龙跃九宵去腾雨,潭深千尺水下扬 2,南征北战功不朽,丰功伟绩鸣垂 青,春去秋来各永重,英雄浩气贯长江。

云古诗来鹄朗读解释?

【原文】: 云 来鹄 千形万象竟还空,映水藏山片复重。 无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。 注释:①千形万象:指云的形态变化无穷。

“千形万象竟还空 映水藏山片复重”说的名山是没有具体的山名。出自:云 唐代:来鹄 千形万象竟还空,映水藏山片复重。 无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。赏析:《云》是唐代诗人来鹄创作的一首七言绝句。这是一首描写旱云千变万化的写景诗,又是一首反映诗人为庄稼盼雨心情的抒情之作。

这是写云的 夏天的云千变万化,时有时无,像山似水 这是对比反讽,地上的禾苗快要枯死了,它还悠闲地变作奇险的山峰。诗人一直盯着云,希望天降甘霖,解救百姓。但是云一直不予理会。也许也是用云比喻高高在上的统治者。。。

来鹄。又叫来鹏。 【原诗】 《云》 来鹄 千形万象竟还空,映水藏山片复重。 无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。 【作者简介】 来鹄,又作来鹏,豫章人。

第一句:意思是云的形象千变万化,实际上却是空无一物。当然这是当时的观点,诗人以此讽刺那些不学无术颐指气使的高官。第二句,意思是映在水里,藏在山里,都是一样的空。指无论那些人在什么位置,都一样的脑子空空。第三句,意思是很多的禾苗都干旱枯死了。

"疑是珍珠落玉盘"的全诗是什么?

咏字是赞美、称道、歌颂的意思。诗中借柳树歌颂春风,把春风比作剪刀,说它是美的创造者,赞美她裁出了春天。

《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

译文:

秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。

弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。

嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。

突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。

弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。

兄弟从军老鸨死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。

被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

扩展资料

创作背景

元和十年(815年)六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇“反侧”之心。白居易上表主张严缉凶手,有“擅越职分”之嫌;而且,白居易平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马。

司马是刺史的助手,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,属于变相发配。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。

元和十一年(公元816年)秋天,白居易被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。

参考资料来源:百度百科-琵琶行

标签: 万象 山片 旱苗

抱歉,评论功能暂时关闭!