柳宗元段太尉逸事状原文及翻译
”段太尉命令牵马的人回去,次日清早再来。于是段太尉就睡在营中。郭晞连衣服也不脱,命警卫敲打着梆子保卫段太尉。第二天一早,郭晞和段太尉一起来到白孝德那儿,郭睎道歉说自己实在无能,请求允许改正错误。邠州从此没有了祸乱。
《段太尉逸事状》节选原文:太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。
太尉为人姁姁,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。会州刺史崔公来,言信行直,备得太尉遗事,覆校无疑,或恐尚逸坠,未集太史氏,敢以状私于执事。谨状。 段太尉逸事状翻译及注释 翻译 太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份驻扎在蒲州。
段太尉逸事状 【原文】 太尉始为泾州刺史时,汾阳王[248]以副元帅居蒲。王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不嗛[249],辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎[250]盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。
段太尉逸事状》原文及翻译?
朱泚谋反,段太尉遇害,官吏将这事报告了朱泚,朱泚取下一看,原来封存的标记还在。 段太尉逸事如右。 元和九年某月某日,永州司马员外置同正员柳宗元恭谨地献给史馆。现在称赞段太尉大节的人,大抵认为是武夫一时冲动而不怕死,从而取名于天下,不了解太尉立身处世就象上述的那样。
《段太尉逸事状》给我们的启示: (1)主旨方面:记叙了段太尉一些优秀事迹,并没有抒情、议论。
柳宗元的《段太尉逸事状》是通过勇服郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征。
段duàn太tài尉wèi逸yì事shì状zhuàng 太tài尉wèi始shǐ为wèi泾jīng州zhōu刺cì史shǐ时shí,汾fén阳yáng王wáng以yǐ副fù元yuán帅shuài居jū蒲pú。王wáng子zǐ晞xī为wèi尚shàng书shū,领lǐng行xíng营yíng节jié度dù使shǐ,寓yù军jūn邠bīn州zhōu,纵zòng士shì卒zú无wú赖lài。
关于《段太尉逸事状》?
《段太尉逸事状》1.柳宗元人物传记中的代表作。状是古代文章的一种体裁。段太尉,名秀实,字成功。
《段太尉逸事状》的写作特点大抵可分为三点:一是精心选材,每一件事都突出表现主人公思想性格的一个方面;二是用个性化的语言行动塑造人物形象,描写生动形象。
甲状腺、奖状、状语、状元、状态、状元红、冠状动脉、形状、不可名状、武状元、行行出状元、现状、乙状结肠、军令状、症状、安于现状、状元花、段太尉逸事状。
关于段太尉逸事概括如下: 段太尉逸事的大概意思是通过讲述段秀实的三个不同事件,塑造了一个正直官吏的形象。
《段太尉逸事状》(柳宗元)原文翻译成现代文
柳宗元写《段太尉逸事状》的目的是什么??
他是为了记录轶事以供正式传记作者参考,用写实的手法表现段太尉不畏强暴爱戴百姓的形象,还有想揭露骄兵悍将,地方军阀残暴跋扈,鱼肉百姓的罪行
好嘞谢谢?
也是为给当时在京城任史馆编修的韩愈编修国史提供确实可信的资料
【问一问自定义消息】
作者或出处:柳宗元 古文《段太尉逸事状》原文: 太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。 太尉自州以状白府,愿计事。至则曰:「天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?」孝德曰:「愿奉教。」太尉曰:「某为泾州,甚适,少事。今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。」孝德曰:「幸甚!」如太尉请。 既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。晞一营大噪,尽甲。孝德震恐,召太尉曰:「将奈何?」太尉曰:「无伤也,请辞于军。」孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。甲者出,太尉笑且入,曰:「杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!」甲者愕。因谕曰:「尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。」 晞出见太尉,太尉曰:「副元师勋塞天地,当务始终。今尚书恣卒为暴,暴且乱。乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元师。今邠人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不戢士,然则郭氏功名,其与存者几何?」言未毕,晞再拜曰:「公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。」顾叱左右曰:「皆解甲散还火伍中,敢哗者死!」太尉曰:「吾未哺食,请假设草具。」既食,曰:「吾疾作,愿留宿门下。」命持马者去,旦日来。遂卧军中。晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。邠州由是无祸。 先是,太尉在泾州,为营田官。泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:「且熟,归我半。」是岁大旱,野无草,农以告谌。谌曰:「我知入数而已,不知旱也。」督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。 太尉判状,辞甚巽,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:「我畏段某耶?何敢言我!」取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。太尉大泣曰:「乃我困汝。」即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者,然后食。取骑马卖,市谷代偿,使勿知。 淮西寓军帅尹少荣,刚直士也。入见谌,大骂曰:「汝诚人耶?泾州野如赭,人且饥死;而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。凡为人傲天灾、犯大人、击无罪者,又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶?」谌虽暴抗,然闻言则大愧流汗,不能食,曰:「吾终不可以见段公!」一夕,自恨死。 及太尉自泾州以司农征,戒其族:「过岐,朱泚幸致货币,慎勿纳。」及过,泚固致大绫三百匹。太尉婿韦晤坚拒,不得命。至都,太尉怒曰:「果不用吾言!」晤谢曰:「处贱无以拒也。」太尉曰:「然终不以在吾第。」以如司农治事堂,栖之梁木上。泚反,太尉终,吏以告泚,泚取视,其故封识具存。 太尉逸事如右。 元和九年月日,永州司马员外置同正员柳宗元谨上史馆。今之称太尉大节者,出入以为武人一时奋不虑死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元尝出入岐周邠斄间,过真定,北上马岭,历亭障堡戍,窃好问老校退卒,能言其事。太尉为人姁姁,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。会州刺史崔公来,言信行直,备得太尉遗事,复校无疑,或恐尚逸坠,未集太史氏,敢以状私于执事,谨状。