乐游原还是登乐游原(乐游原登乐游原原文翻译赏析)

巴黎街头的第三场雨 古文典籍 12

李商隐的一首诗,是“《登乐游原》,还是《乐游原》”?

李商隐的《登乐游原》又名为《乐游原》。诗文如下:《乐游原 / 登乐游原》唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。注释如下:向晚意不适,驱车登古原。向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。古原:指乐游原。夕阳无限好,只是近黄昏。近:快要。

赏析: 上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。

没有区别,是同一首诗。李商隐的《登乐游原》又名为《乐游原》。 诗文如下: 《乐游原 / 登乐游原》 唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。

《登乐游原》是唐朝诗人杜牧创作的一首五言绝句,诗中描绘了作者登乐游原时所见的景色,并借此抒发对人生的感慨与思考。

乐游原,登乐游原是唐代诗人李商隐的一首佳作。此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。这首诗的魅力在于其深刻的意象和哲理。

乐游原 / 登乐游原原文|翻译|赏析

《乐游原 / 登乐游原》注释 ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。

乐游苑 :lè yóu yuàn 1.古苑名。亦称"乐游原"﹑"乐游园"。故址在今陕西省西安市南郊。本为秦时的宜春苑,汉宣帝时改建乐游苑。唐时,为长安士女游赏的胜地。

《乐游原》为唐代诗人李商隐所著。李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,这首诗抒发了他胸怀抱负却无处施展的伤感情绪。登古原的原因是诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。

李商隐“夕阳无限好,只是近黄昏”诗句,应具有完全相反、更加积极进取的意思,应该理解为“夕阳无限好,正是近黄昏”。

乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑、乐游原。登上它可望长安城。

登乐游原原文

登乐游原 杜甫 [唐](712-770)杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人。

《登乐游原》唐 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。

平仄分析: 原始诗句:向晚意不适,驱车登古原。 古韵平仄:仄仄仄通仄,平平平仄平。 注:原『十三元平声』 今韵平仄:仄仄?仄仄,平平平仄平。

登乐游原作者是李商隐,同样描写黄昏景色的古诗,王之涣所作的是登鹳雀楼。 《登鹳雀楼》唐 王之涣白日依山尽, 黄河入海流。欲穷千里目, 更上一层楼。

《乐游原》是由唐朝诗人李商隐所作,全诗内容是:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏;《登乐游原》是由唐朝诗人杜牧所作,全诗内容是:长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。看取汉家何事业,五陵无树起秋风。《乐游原》反映了作者的伤感情绪。

李商隐《登乐游原》

  《登乐游原》是诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨所作。下面是李商隐的《登乐游原》,一起来看看!

  原文

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  译文

  傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

  夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

  注释

  ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”

  ⑵向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。

  ⑶古原:指乐游原。

  ⑷近:快要。

  创作背景

  乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的'好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

  程梦星《李义山诗集笺注》:“此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作是诗,盖为武宗忧也。武宗英敏特达,略似汉宣,其任德裕为相,克泽潞,取太原,在唐季世可谓有为,故曰‘夕阳无限好’也。而内宠王才人,外筑望仙台,封道士刘玄静为学士,用其术以致身病不复自惜。识者知其不永,故义山忧之,以为‘近黄昏'也。

抱歉,评论功能暂时关闭!