红颜未老 歌词
歌曲名:红颜未老 歌手:林忆莲 专辑:关于她的爱情故事 望镜内的是我 望镜外的那一个貌熟悉是我 却感觉不是我 似花红颜 爱过笑过什麽仍期待更盛放?
红颜未老意味着女性的美丽和魅力依旧存在,没有因为年龄的增长而消退。这个词语通常用来形容中年女性依然保持着青春的容颜和活力。红颜未老这个概念与人们通常对年龄和美丽的看法形成对比。在许多人眼中,随着岁月的流逝,容颜会逐渐老去,魅力也会逐渐消退。
红颜,一般是指青春美女的面色漂亮好看。红颜未老,指年纪不大。鬓染霜,指两鬓象染了霜一样。原本乌黑的头发,象染上了秋冬的霜一样,有白颜色出来了。诗句是叹年纪轻轻,怎么就变老了?
红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。作品简介:《后宫词》是唐代诗人白居易的作品。这是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。
红颜未老恩先断,苍天不灭有情人意思
红颜未老恩先断是白居易的《后宫词》里的句子,这首词本来是说后宫的妃子夜来不寐,梦想君王临幸,枯等一夜都不来。红颜未老是说自已还年青漂亮,恩先断是说皇帝已经不再喜欢自已。苍天不灭有情人肯定是后来强加上的,估计是想表达已经灭亡的爱情又出现转机。
“红颜未老恩先断”出自唐代白居易的《后宫词》。“红颜未老恩先断”全诗《后宫词》唐代 白居易泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。作者简介(白居易)白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。
这段话的原著是:一笺度载春秋,白纸生香。红颜未老,君子渐瘦。意思就是形容思念之情,白纸生香,就是说在白纸上用墨水写字,浓浓的墨香,鸿雁传书,寄托思念。
意思是说:溺海永远阻止不了人的衰老,时光没有在脸上留下痕迹,红颜未老,青春依旧。从含意讲是人要保持青春时期的精神面貌,从广意讲:人在不同时期会发生很大变化,但不论在什么时候,都要有青春时代的一种乐观向尚,精神饱满,永不服输。青栀用来指四季常青的植物,这里代指容颜。
形容一个女子有些年龄了,但是看起来比实际年龄年轻。
红颜未老*心先死是什么意思?
意思是形容一个人的容貌还没有老去,但是他的心已经死了。
唐代诗人白居易所作的这首《后宫词》全诗的现代文意思是:泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老去却已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。全诗原文如下:泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
这段话的原著是:一笺度载春秋,白纸生香。红颜未老,君子渐瘦。意思就是形容思念之情,白纸生香,就是说在白纸上用墨水写字,浓浓的墨香,鸿雁传书,寄托思念。红颜未老意思就是,人还没有老去,但是人已经逐渐消瘦,很是思念。
日月容颜老,池台笑语新。——全室宗泐《梦清远兄》 释义:容颜变老,池苑楼台里增添了新的面孔和笑语。 7. 红颜未老恩先断,独倚熏笼到天明。——白居易《后宫词》 释义:红颜未老,恩宠已断,独倚着熏笼,一直坐到天明。 8. 一年春事闲中过,镜里容颜奈老何。
青春美丽的年华是容易逝去的,趁还年轻容颜未老的时候,千万不要仗着年轻做一些伤人伤己的事。
红颜未老恩先断是什么意思
意思是:红颜尚未衰老,恩宠却已断绝;她独倚着熏笼,一直坐到天明。
出处:《后宫词》是唐代诗人白居易的作品。这是代宫人所作的怨词。
原文节选:泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
译文:泪水湿透罗巾,好梦却难做成;深夜,前殿传来有节奏的歌声。
词句注释
1、泪湿:犹湿透。湿:一作“尽”。罗巾:丝制手巾。前殿:正殿。按歌声:依照歌声的韵律打拍子。
2、红颜:此指妃子。恩:指皇帝对她的恩宠。倚:靠。熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。
扩展资料
全诗一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望。
听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。
全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。
意思是红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠。
原诗:
《后宫词》
唐代:白居易
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
译文:泪水湿透罗巾,好梦却难做成;深夜,前殿传来有节奏的歌声。红颜尚未衰减,恩宠却已断绝;她独倚着熏笼,一直坐待天明。
扩展资料
《后宫词》是唐代诗人白居易的作品。这是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。全诗语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。
诗以自然浑成之语,传层层深入之情,语言明快而感情深沉,一气贯通而绝不平直。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。
全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。