鸱得腐鼠(庄子“于是鸱得腐鼠”中的“是”指代的是什么?急!悬分!注意,)

满眼笑意 古诗鉴赏 11

庄子“于是鸱得腐鼠”中的“是”指代的是什么?急!悬分!注意,

“是”为代词,“这”;此处指代“这个时间、这个时候、这个时刻”.文中指代的是“鹓鶵经过的这个时候”.伟德官方下载 “是”为代词,“这”。

在古文诗词中,常可见到“鸱得腐鼠”这一典故,源自《庄子·秋水》的一则寓言。故事中,庄子以高贵的鹓雏鸟不屑于争夺腐鼠,嘲笑惠子因惧怕失去相位而搜捕自己的比喻,表达了对庸人以卑微之物为贵,疑心他人意图的讽刺。

“是”为代词,“这”;此处指代“这个时间、这个时候、这个时刻”.文中指代的是“鹓鶵经过的这个时候”.伟德官方下载 “是”为代词,“这”。

鸱得腐鼠拼音:chī dé fǔ shǔ 。鸱得腐鼠,出自《庄子。秋水》,是指家鼠的一种。方孝孺《闲居感怀》诗之二:“群鸱得腐鼠,笑汝长苦饥”。亦称为“鸱吓鹓鶵”或“惠子相梁”。《庄子秋水》“惠子相梁,庄子往见之,或谓惠子曰‘庄子来,欲待子相。

“饥鸱得腐鼠”出自明代罗玘的《威凤吟送张经载四川盘粮》。“饥鸱得腐鼠”全诗《威凤吟送张经载四川盘粮》明代 罗玘威凤集阿阁,所不矜爪咮。饥鸱得腐鼠,不敢喙瓦窦。有时脱翔去,鸱喙当正昼。饱能出妖声,呼起百怪斗。有狐毳九尾,有蛇歧两首。一足夔跃跃,四目蒙贸贸。

《庄子秋水》原文翻译

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓’!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?

所用典故与庄子有关,《庄子·秋水》中的记载为:“于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?’”(译文:正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓,发出一声怒气:‘吓!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?

庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。表现庄子天到无为而自然的哲学思想。庄子与惠子 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!

“于是鸱得腐鼠”的出处是哪里

“于是鸱得腐鼠”出自先秦佚名的《惠子相梁》。“于是鸱得腐鼠”全诗《惠子相梁》先秦 佚名惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?

⑴惠子 相 梁:名词用作动词,做宰相。 ⑵于是惠子恐,搜于 国 中三日三夜:国都、京城。 ⑶非梧桐不 止 :栖息。 ⑷ 于是 鸱得腐鼠:在这时 商隐以庄子和鹓雏自比,说自己有高远的心志,并非汲汲于官位利禄之辈,但谗佞之徒却以小人之心度之。

惠子害怕庄子取待自已梁相之职,庄子用鸱得腐鼠,害怕鹓鶵这种高贵的鸟与已相争为喻,嘲笑惠子。后遂用“鸱得腐鼠”等写庸人俗辈,以卑陋,轻贱之物为珍,并且以已度人,害怕他人凌犯争夺;以用以腐鼠喻庸人俗物。

是的。《庄子·秋水》的一则寓言对话。 原文:“夫鹓雏发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!

鸱chi,是一种益鸟,得到我们的保护,捕食小鸟、鼠等。 我喜欢吃豆腐。 鸱chi,是一种益鸟,得到我们的保护,捕食小鸟、鼠等。我喜欢吃豆腐。

于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”【注释】惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。

“鹓鶵,鸱,腐鼠”是哪篇文言文里的?主题是什么?

典出:在《庄子·秋水》的一则寓言对话中。

主题:

庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。表现庄子天到无为而自然的哲学思想。

庄子与惠子

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”

惠子曰∶“子非鱼,安知鱼之乐?”

庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”

惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”

庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

【译文】

惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻庄子,整整三天三夜。

庄子前往看望惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓。你知道吗?从南海出发飞到北海,不是梧桐树它不会停息,不是竹子的果实它不会进食,不是甘美的泉水它不会饮用。正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓*刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓,发出一声怒气:‘吓’!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?”

庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,也是完全可以肯定的。”庄子说:“还是让我们顺着先前的话来说。你刚才所说的‘你怎么知道鱼的快乐’的话,就是已经知道了我知道鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上知道鱼儿快乐的。”

参考资料

庄子·秋水.百度百科[引用时间2018-1-17]

标签: 庄子 相梁 梁国

抱歉,评论功能暂时关闭!