"何逊而今渐老,都忘却,春风词笔,但怪得,竹外疏花,香冷入瑶席"是什么
释义:如今我像何逊(南朝梁一位喜欢写梅花的诗人)那般,已渐渐衰老,往日春风般绚丽的辞采以及文笔,都已经忘记。但是令我惊讶的是,竹林外稀疏的梅花,竟然将清冷的幽香散入华丽的宴席。原文:《暗香》旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。
乃名之曰《暗香》、《疏影》。旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
【琐窗寒】是词牌名 【西湖寒碧】出自 姜夔的【暗香】 旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
咏白海棠原文
何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。疏影苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。
线路1: 从百越广场出发,乘坐301路下行(番禺市桥汽车站-站前路总站),抵达越秀公园北门. 约31.41公里 线路2: 从百越广场出发。
何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。 咏物梅花白水满春塘,旅雁每迥翔。唼流牵弱藻,敛翮带余霜。群浮动轻浪,单泛逐孤光。悬飞竟不下,乱起未成行。
秦观 减字木兰花 天涯旧恨,独自凄凉人不问.欲见回肠,断尽金炉小篆香. 黛蛾长敛,任是春风吹不展.困依危楼。
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。
维扬一枝花诗的题目是什么?
秦观 减字木兰花 天涯旧恨,独自凄凉人不问.欲见回肠,断尽金炉小篆香. 黛蛾长敛,任是春风吹不展.困依危楼。
暗香 旧时月色, 算几番照我, 梅边吹笛? 唤起玉人, 不管清寒与攀摘。 何逊而今渐老, 都忘却、春风词笔。 但怪得、竹外疏花, 香冷入瑶席。 江国,正寂寂。
因为他就不是那个风格的人 他是婉约派风格的代表 因为他就不是那个风格的人 他是婉约派风格的代表
历代梅花诗 赠范晔 陆凯 南朝 宋 折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。 山园小梅 林和靖 唐 众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。
《暗香·姜夔》原文与赏析
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却、春风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。江国。正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣。红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
暗香的歌词是:旧时月色算几番照我梅边吹笛唤起玉人不管清寒与攀摘何逊而今渐老都忘却春风词笔但怪得竹外疏花香冷入瑶席江国正寂寂叹寄与路遥夜雪初积翠尊易泣红萼无言耿相忆长记曾携手处千树压西湖寒碧又片片吹尽也几时见得
“何逊而今渐老,都忘却春风词笔”。 由回忆转入现时,以“何逊”自比(何逊也酷爱梅 花)。“而今”照应“旧时”,我渐老了,年轻时咏梅的才情、赏梅的意兴都没有了,对 梅的兴趣减少了,感受迟钝了。 “但怪得竹外疏花,香冷入瑶席”。是词人对眼前梅花的感受。
何逊而今渐老,都忘却、春风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。 江国, 正寂寂。 叹寄与路遥, 夜雪初积。 翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片吹尽也, 几时见得?
《暗香·旧时月色》译文及注释
《暗香·旧时月色》作品无句非梅,同时又借梅喻人。下面是《暗香·旧时月色》译文及注释,欢迎阅读。
译文
辛亥年冬天,我冒雪去拜访石湖居士。居士要求我创作新曲,于是我创作了这两首词曲。石湖居士吟赏不已,教乐工歌妓练习演唱,音调节律悦耳婉转。于是将其命名为《暗香》、《疏影》。
昔日皎洁的月色,曾经多少次映照着我,对着梅花吹得玉笛声韵谐和。笛声唤起了美丽的佳人,跟我一道攀折梅花,不顾清冷寒瑟。而今我像何逊已渐渐衰老,往日春风般绚丽的辞采和文笔,全都已经忘记。但是令我惊异,竹林外稀疏的梅花,谒将清冷的幽香散入华丽的宴席。
江南水乡,正是一片静寂。想折枝梅花寄托相思情意,可叹路途遥遥,夜晚一声积雪又遮断了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住洒下伤心的泪滴,面对着红梅默默无语。昔日折梅的美人便浮上我的`记忆。总记得曾经携手游赏之地,千株梅林压满了绽放的红梅,西湖上泛着寒波一片澄碧。此刻梅林压满了飘离,被风吹得凋落无余,何时才能重见梅花的幽丽?
注释
辛亥:光宗绍熙二年。
石湖:在苏州西南,与太湖通。范成大居此,因号石湖居士。
止既月:指住满一月。
简:纸。
征新声:征求新的词调。
工伎:乐工、歌妓。隶习:学习。
何逊:南朝梁诗人,早年曾任南平王萧伟的记室。任扬州法曹时,廨舍有梅花一株,常吟咏其下。后居洛思之,请再往。抵扬州,花方盛片,逊对树彷徨终日。杜甫诗“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”
但怪得:惊异。
翠尊:翠绿酒杯,这里指酒。
红萼:指梅花。
耿:耿然于心,不能忘怀。
千树:杭州西湖孤山的梅花成林。