衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。全诗,诗意!
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。1.这首词采用“ 曲径通幽 ”的表现方式,抒情写景,感情真挚。巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体。“伫倚危楼风细细”。说登楼引起了“春愁”。
衣带渐宽就代表人瘦了,这里就是说(因为思念你)而消瘦但并不后悔,(心甘情愿)为你憔悴。
王的治学第二境界是说:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这引用的是北宋柳永《蝶恋花》最后两句词,原词是表现作者对爱的艰辛和爱的无悔。若把“伊”字理解为词人所追求的理想和毕生从事的事业,亦无不可。
两句意思是,为思念她而消瘦是值得的,尽管衣服显得宽大了,也始终不后悔。这里谜作者巧运心机,取其下句赋予了它新的含意,即所谓谜意。以“为伊消得人憔悴”拢意射“公害病”。谜底意义别解为“男人因为爱慕女人而生病”。为伊憔悴,为伊病,爱之深,爱之切可以想见。
柳永 蝶恋花
后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的意思为:我渐渐身体消瘦,衣带宽松也不后悔,我情愿为她瘦骨嶙峋,满目憔悴。
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的意思为:我渐渐身体消瘦,衣带宽松也不后悔,我情愿为她瘦骨嶙峋,满目憔悴。
“为伊消得人憔悴”的意思是:为了你我情愿一身憔悴。【出处】《蝶恋花·伫倚危楼风细细》——宋·柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
“为伊消得人憔悴”的意思是:为了你我情愿一身憔悴。 【出处】《蝶恋花·伫倚危楼风细细》——宋·柳永。伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
可以这样幽默的回复,裤带渐松终不悔,或者钱包干瘪终不悔。其实这诗句的完整句子是:为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔!形容爱情的执着和坚贞。
为伊消得人消瘦什么意思?
“为伊消得人憔悴”的意思是:为了你我情愿一身憔悴。 【出处】《蝶恋花·伫倚危楼风细细》——宋·柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
这句诗是用来表达想念一个人的。也可以指单相思。意思是,为了想一个人,都饿瘦了。而另外一句是,如果你有机会接近那个人,果断去表白。一般来说,是女人自我的鼓励,拥抱生活而已。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。女人会联络你,通常女人会问候你,女人问候你是辅,女人想念你是主,女人即便再想你,女人也会遮掩她的真实意图,用无关紧要的问候作为开场白。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴,出自柳永的<蝶恋花> 意思是:人消瘦了,衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。
宽衣解带终不悔,为伊消得人憔悴.何解?
那不叫宽衣解带,是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这首词是宋代柳永所作,原意是指男女情意缠绵,离别之际抒发彼此坚贞不渝感情的誓言和心里写照。
自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴 就是想你了 你说啥意思 够笨的 自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴 就是想你了 你说啥意思 够笨的
匪报也,永以为好也。 (《诗经·国风·卫风·木瓜)41.投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!《诗经·国风·卫风·木瓜》译:你赠送给我。 4.对女孩爱情的诗句 1衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 -柳永《凤栖梧》 2死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
让女朋友感动的诗句,每一对情侣再谈恋爱的时候,男女之间说情话是避免不了的,虽然别人听见了会感觉很肉麻,可是我们自己心里面是很甜的,下面分享让女朋友感动的诗句。 让女朋友感动的诗句1 让女朋友感动爱情的诗 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。-柳永《凤栖梧》 死生契阔,与子成说。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴!表达了什么境界?
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”为传诵千古的名句。出自宋代词人柳永所做的“蝶恋花”。这首词借景抒情,表达了作者对恋情的执著。
我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。 出处: 蝶恋花·伫倚危楼风细细【作者】柳永 【朝代】宋 译文对照 伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。
从拟把到无味,笔势影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到末句为伊消得人憔悴才一语道破:春愁缘起相思,如此一波三折,激情回荡,颇具感染力。结尾二句是柳词中流传千古的名句,曾得到王国维的高度评价。王用以比喻古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界的第二境界,即献身精神,并说此等语非大词人不能道。
一个女人,孤单的在这个冷雨夜行走了这么久,她要的很简单,只是一个安全的臂弯,可以让她靠一辈子,就够了。 一个人一生可以爱上很多人的,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白以前的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮 相思相见知何日?此时此夜难为情。 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。
柳永 蝶恋花 伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴是谁的诗句
这首诗叫《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的词作。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,
同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度
原诗
译文:
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。
注解:
伫倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫(zhù),久立。危楼,高楼。
望极:极目远望。
黯黯:心情沮丧忧愁。
生天际:从遥远无边的天际升起。
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
会:理解。
阑:同“栏”。
拟把:打算。
疏狂:狂放不羁。
当:与“对”意同。
强乐:勉强欢笑。强(qiǎng),勉强。
衣带渐宽:指人逐渐消瘦。
消得:值得
创作背景:
这是一首怀人之作,当作于宋真宗咸平五年(1002年)之后,而具体创作时间不详。当时柳永漂泊异乡,因怀念意中人而作此词
赏析:
全词词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。
词的上片“伫倚危楼风细细”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。
词的下片作者把笔宕开,写他如何苦中求乐。“愁”,自然是痛苦的,那还是把它忘却,自寻开心吧。
这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。
作者简介:
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,崇安(今福建武夷山)人,生于沂州费县(今山东费县),北宋著名词人,婉约派代表人物