蒹葭苍苍白露为霜意思(蒹葭苍苍,白露为霜的意思)

满眼笑意 诗词大全 12

蒹葭苍苍,白露为霜的意思

蒹葭苍苍,白露为霜的意思:河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。蒹葭苍苍,白露为霜出自于《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。原文节选为溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。译文为河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。

蒹葭苍苍白露为霜的意思:答案:这句话是一幅描绘自然景色的美丽画面,表达的是大片的芦苇在浓密的白色露水覆盖下,呈现出一片如霜的景色。详细解释:1. 蒹葭苍苍:其中的“蒹葭”指的是生长在水边的草本植物,特别是用来比喻水乡的风景。

答案:这两句诗描绘了一幅秋天的景象,其中蒹葭指的是高挑的芦苇,苍苍表示茂盛的状态;白露指的是秋天的露水,为霜则是指露水因天气变冷而凝结成霜。整句诗展现了一幅萧瑟冷落的秋景。详细解释:1. 蒹葭苍苍:在这里,蒹葭是特定的自然景物——芦苇。

意思是:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。出处:《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。原文节选:溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。译文:河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。

蒹葭苍苍,白露为霜意思?

意思是:芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。 出自:《诗经 · 蒹葭》 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。

蒹葭苍苍,白露为霜的意思:这句话描述了一幅秋意浓厚的景象,河边的芦苇茂密青葱,白色的露水凝结成霜。详细解释如下:蒹葭苍苍:在这句诗中,“蒹葭”指的是河岸边的水草,即芦苇。苍苍则形容其颜色青绿,表达出茂盛的生长态势。这里的景象富有生机,同时也带有一种秋天的萧瑟感。

蒹葭苍苍白露为霜的意思是:河边的芦苇青苍苍,晶莹剔透的露水早已凝结成霜。详细解释如下:1. 蒹葭苍苍:这部分描写的是秋天的景色,蒹葭指的是河边的芦苇,苍苍表示茂盛青绿的样子。这一句展现了一幅秋天的自然景象,即茂密的芦苇在河边生长。

意思是说一片片芦苇青郁苍苍,清晨的露水凝结成了白霜。

蒹葭苍苍,白露为霜意思:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。2.<。3.br>。4.出自春秋时期《诗经》中的《国风·。5.秦风·。6.蒹葭》<。7.br>。8.释意:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。9.我所怀念的心上人啊。10.就站在对岸河边上。

蒹葭苍苍白露为霜的意思 蒹葭苍苍白露为霜是什么意思

蒹葭苍苍,白露为霜翻译:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。出自《诗经》:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。

蒹葭苍苍,白露为霜意思:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。 出自春秋时期《诗经》中的《国风·秦风·蒹葭》 这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。

赏析:诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞。后世影响 《秦风·蒹葭》对后世的影响非常明显。

白露“为霜”、“未晞”、“未已”的变换,描绘出朝露成霜而又融为秋水的渐变情状与过程,形象地画出了时间发展的轨迹,说明诗人天刚放亮就来到河滨。

意思是:芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。我心思念的那人,就在河水那一方。 出自:《诗经 · 蒹葭》 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

廉葭苍苍白露为霜的意思 廉葭苍苍白露为霜的意思是什么

这里的"蒹葭"是指未成熟的芦苇,"苍苍"形容其茂盛繁密,"白露为霜"则意味着清晨的露水已经凝结成霜,给人以清凉而寂寥的感觉。

“蒹葭苍苍,白露为霜”的意思是什么“蒹葭苍苍,白露为霜”这句诗的意思是河边的芦苇青青,而秋天到了,露水结成了霜。这句话所表达的情感是深秋的时节,芦苇片上留存着昨天的露水所凝结成的霜花。在这样一个深秋的时节,诗人在河边追寻那思念的情人。可是茫茫的芦苇丛呈现出来的是凄凉和落寞。

意思是:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。出自:蒹葭 原文摘抄:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。作者:佚名 朝代:先秦 翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

蒹葭苍苍白露为霜,所所之处皆凄凉。明确结论是这是《登高台》中的一句诗句。这句诗描写荒凉、寂寞、凄凉的景象,表达了作者内心的疲惫和沉重。

蒹葭苍苍的意思:河边芦苇青苍苍。该句出自《秦风·蒹葭》,《秦风·蒹葭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

蒹葭苍苍,白露为霜意思是什么?

“蒹葭苍苍,白露为霜”出自先秦的《蒹葭》。

意思:芦苇苍绿,秋天的露水凝结成霜。表达了秋天的景象。

全诗如下:

蒹葭

【先秦】佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

全诗的解释如下:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

词句注释

蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。苍苍: 茂盛的样子。为:凝结成。所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。一方:那一边。溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。从:追寻。阻:险阻,(道路)难走。宛:宛然,好像。晞(xī):干。湄:水和草交接的地方,也就是岸边。跻(jī):水中高地。坻(chí):水中的沙滩涘(sì):水边。右:迂回曲折。沚(zhǐ):水中的沙滩。

赏析

  东周时的秦地大致相当于今天的陕西大部及甘肃东部。其地“迫近戎狄”,这样的环境迫使秦人“修习战备,高尚气力”(《汉书·地理志》),而他们的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦风》里的十首诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝一类的事,似《蒹葭》、《晨风》这种凄婉缠绵的情致却更像郑卫之音的风格。   诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人所苦苦期盼的人儿在哪里呢?只知道在河水的另外一边。但这是一个确定性的存在吗?从下文看,并非如此。是诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,也无从知晓。这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。在白居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌着波光,依旧无法接近。《周南·汉广》中诗人也因为汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见而不可求,则慕说益至。”(《毛诗稽古编·附录》)“可见而不可求”,可望而不可即,加深着渴慕的程度。诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,或许根本上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。以下两章只是对首章文字略加改动而成,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。具体到此诗,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,次章“凄、唏、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“采、已、涣、右、浊”属之部韵——如此而形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。同时,这种改动也造成了语义的往复推进。如“白露为霜”、“白露未晞”、“白露未已”——夜间的露水凝成霜花,霜花因气温升高而融为露水,露水在阳光照射下蒸发——表明了时间的延续。   此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家(《毛诗序》、郑笺),或惋惜招引隐居的贤士而不可得(姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》)。但跟《诗经》中多数诗内容往往比较具体实在不同,此诗并没有具体的事件与场景,甚至连“伊人”的性别都难以确指。上述两种理解也许当初是有根据的,但这些根据或者没有留存下来,或者不足以服人,因而他们的结论也就让人怀疑了。《诗经》的历代注家往往是求之愈深,却得到失之愈远的相反结果。况且“一切历史都是当代史”(见英国哲学家、历史学家科林伍德《历史观念》),对文本的阐释也具有当代性。现代大多数学者都把它看作是一首爱情诗,先以苍苍的蒹葭起兴,再写男子追求意中人,所追的人在何方?在茂密的蒹葭丛里,似见非见,时隐时现。这首诗用反复重章来表现悬念迭起。“苍苍”、“萋萋”、“采采”近义;白露“未霜”“未晞”、“未已”,内容也差不多。总之,这首诗的重章整齐、浅显,读起来节奏明快、动听。   诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但也因而扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西,就感到这首诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。“在水一方”为企慕的象征,钱钟书《管锥编》已申说甚详。“溯洄”、“溯游”、“道阻且长”、“宛在水中央”也不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。诗人上下求索,而伊人虽隐约可见却依然遥不可及。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系而不能与张生结合,叹惜“隔花阴人远天涯近”,《蒹葭》中的诗人也是同样的感觉罢。   诗人的追寻似乎就要成功了,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪过而遭受惩罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。可是,当他口渴低头喝水时,湖水便退去;当他腹饥伸手摘果时,树枝便荡开,清泉佳果他始终可望而不可即。目标的切近反而使失败显得更为让人痛苦、惋惜,最让人难以接受的失败是距离成功仅一步之遥的失败。   探索人生深刻体验的作品总在后代得到不断的回应。“蒹葭之思”(省称“葭思”)、“蒹葭伊人”成为旧时书信中怀人的套语。曹植《洛神赋》、李商隐的《无题》诗也是《蒹葭》所表现的主题的回应。而当代台湾通俗小说家琼瑶的一部言情小说就叫做《在水一方》,同名电视剧的主题歌就是以此诗为本改写的。事实的虚化   一般说来,抒情诗的创作是导发于对具体事物的感触,因而在它的意境中,总可看到一些实实在在的人事场景。然而(蒙蒙)的作者却似乎故意把其中应有的主要人物事件都虚化了。追寻者是 什么人?他为什么而追寻?我们不知道;被追寻的“伊人”是什么 身份?为什么他那么难以得到?我们也不知道;以至于连他们是 男是女也无从确认。特别是“伊人”,音容体貌均无,一会儿在河的上游,一会儿在河的下游,一忽儿在水中央,一忽儿在水边草地,飘忽不定,来去渺茫,简直令人怀疑他是否真有实体存在。无疑,由于追寻者、特别是被追寻者的虚化,使整个追寻人物、追寻事件、追寻内容都变得虚幻愿陇起来;然而也正是由于这事实的虚化、膜犹,诗的意境才显得那么空灵而富有象征意味。作品所表达的情感:追“伊人”的男子在经过了三次的追寻没有追寻到他的“伊人”由此可见所谓的伊人不过是可望而不可即的梦幻与虚境。但是追梦男子并没有放弃,而是为了梦想而上下追寻,不怕艰难险阻。意象的空灵   实际上,诗中所描述的景象,并非目之所存的现实人事,而是一种心象。这种心象,也不是对曾经阅历过的某件真事的回忆,而是由许多类似事件、类似感受所综合、凝聚、虚化成的一种典型化的心理情境。这种心理情境的最大特点,是不粘不滞、空灵多蕴。“在水一方”,可望难即,就是这种空灵的心理情境的艺术显现。在这里,由于追寻者和被追寻者的虚化,那看来是真景物的河水、道路险阻,乃至逆流、顺流的追寻路线,以及伊人所在的“水中央”等诸种地点,也都成了虚拟的象征性意象。对它们均不可作何时何地、河山何水的深究,否则,伊人既在河的上游又在河的下游就自相矛盾,连两个人何以都不渡过河去也成了问题。《蒹葭》的成功,就在于诗人准确地抓住了人的心象,创造出似花非花、空灵蕴藉的心理情境,才使诗的意境呈现为整体性象征。

标签: 白露为霜 露水 伊人

抱歉,评论功能暂时关闭!