大漠孤烟直,长河落日圆。原文
征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 国中古诗 , 边塞 , 写景 , 赞美 , 战士早教古诗100首 译文及注释 译文 乘脚踏车想去慰问边关,路经的属国已过居延。 千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
“大漠孤烟直,长河落日圆”赏析 这两句诗充分体现了诗中有画的特色,非常讲究景物的画面感。首先,它有画一样的构图,从天边的落日到空中的烽烟到地下的河流,从近处的烽烟到远处的夕阳到绵延无边的大漠,画面上的景物虽不多,但是空间阔大,层次很丰富。
赏析: “孤”字写出了景物的单调,而紧接着的“直”又体现出了它的劲拔和坚毅之美;“落日”二字容易给人伤感的印象,所以作者用“圆”与之契合。
“大漠孤烟直,长河落日圆”赏析:写景描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。这一联由两个画面组成。第一个画面是大漠孤烟。置身大漠,展现在诗人眼前的是这样一副景象:黄沙莽莽,无边无际。昂首看天,天空没有一丝云影。不见草木,断绝行旅。
王维《使至塞上》赏析理解性默写
大漠孤烟直, 长河落日圆。萧关逢候骑 , 都护在燕然。【赏析一】简练的笔墨写了此次出使赴西北边塞慰问战胜吐蕃的河西副大使崔希逸的经历。“单车欲问边”,写轻车简从,要前往边境慰问将士。要走多远呢?“属国过居延”,是要到远在西北边塞的居延。
尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。
尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠”的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。
这句诗出自《使至塞上》,意思是浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
“大漠孤烟直,长河落日圆”这句诗,以其简洁而深刻的描绘,展现了西北大漠的壮美风光,同时也表达了诗人对于自然、历史和人生的感悟。通过对孤烟、长河和落日的描绘,诗句构造出一个博大、苍茫的意境,使读者仿佛置身其中,感受到大自然的伟力和时间的无情。
“大漠孤烟直,长河落日圆”一联写景描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。写诗人进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。
大漠孤烟直长河落日圆赏析
“大漠孤烟直,长河落日圆”赏析:写景描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。出自唐代王维的《使至塞上》,这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。原文:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 赏析 737年(开元二十五年),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,该诗即诗人赴西河途中所作。这是一首纪行诗,诗人身负朝廷使命前往边塞。诗即记述这次出使途中所见所感。
这是王维《使至塞上》诗中的千古名句。诗意 “大漠孤烟直,长河落日圆”:广阔无边的大沙漠中,远远地升起一根直指苍天的烟柱;万里黄河自西向东,像玉带一样从大漠里流来,一轮浑圆的红日,正悬挂在西边天际地平线上的河面。王维《使至塞上》赏析。
译文:浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。“大漠孤烟直,长河落日圆”,在广表无边的边塞沙漠,烽火台燃起的一股浓烟冲天直上,显得格外醒目,格外壮观。“直”字,还包含刚毅、挺拔的意思,象征边塞军民坚不可摧的抗敌意志和誓死守卫边疆的英雄气慨。
赏析大漠孤烟直长河落日圆这一句话如下:大漠孤烟直,长河落日圆”是唐代诗人王维的《使至塞上》中的名句。这一句话用简练的文字描绘了边塞大漠壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。大漠孤烟直描绘了边塞大漠中孤独的炊烟直升云霄,表现了边塞荒凉而又孤独的景象。
单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。译文 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
大漠孤烟直,长河落日圆的赏析
大漠孤烟直,长河落日圆,这句诗描绘出了一幅独特的自然画卷。在无边无际的沙漠中,一缕轻烟笔直上升,仿佛是大自然的孤独象征,"直"字恰如其分地传达了沙漠的辽阔与寂静。
大漠孤烟直,长河落日圆 【出处】“大漠孤烟直,长河落日圆。”出自唐代王维《使至塞上》。[今译]大沙漠中一道孤烟直冲云霄;黄河的上游的落日圆似车轮。[赏析]这两句写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑。大漠、孤烟、长河、落日构成了塞上(我国西北高原)的特有景色。
“孤”字写出了景物的单调,而紧接着的“直”又体现出了它的劲拔和坚毅之美;“落日”二字容易给人伤感的印象,所以作者用“圆”与之契合,给人亲切温暖的感觉。《使至塞上》唐·王维 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
大漠孤烟直,长河落日圆。”出自唐代诗人王维的《使至塞上》 使至塞上单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。作品赏析:737年(开元三十五年),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,该诗即诗人赴西河途中所作。
“大漠孤烟直,长河落日圆”描绘了浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆的画面。原文 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。译文 轻车简从将要去慰问边关,我要到远在西北边塞的居延。
王维《使至塞上》原文及翻译
《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的.塞外风光。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:
使至塞上
唐代:王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
译文
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
注释
⑴使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
⑵单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
⑶属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
⑷征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
⑸归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。
⑹大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
⑺长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
⑼都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”这里代指前线。
⑽“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。
⑾候骑:骑马的侦察兵。