潭西南而望(潭西南而望的上一句是什么)

椿织月 古诗鉴赏 3

潭西南而望的上一句是什么

“潭西南而望”的上一句是:“似与游者相乐”,诗句出自唐代柳宗元所著的《永州八记》“潭西南而望”全诗《永州八记》唐代 柳宗元始得西山宴游记自余为僇人,居是州。恒惴栗。时隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。

“潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见”这句话出自《小石潭记》。它的意思是:顺着小石潭的西南方向望去,溪流的岸势像北斗星那样曲折,小溪像爬行的蛇一样蜿蜒流向远方。隐隐约约的,一会儿看得见,一会儿看不见。

潭西南而望的意思是:向小石潭的西南方望去。原文《小石潭记》【作者】柳宗元 【朝代】唐 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭西南而望的西是指方向,西方。 潭西南而望出自柳宗元《小石潭记》。 原句是“潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

“潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见”的翻译是什么?

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

意思为:溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。原文:潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。译文:向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。

潭西南而望:望是动词,西南是望的方向,所以而表修饰,但没办法翻译。 记之而去:先做记号记下来,随后离开,所以这里而表承接。

意思:表承接,来。 翻译为:向小石潭的西南方望去。 该句出自唐朝诗人柳宗元的作品《小石潭记》。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。翻译一下

向小石潭的西南方望去,像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,隐隐约约可以看见。

乃至之而去和潭西南而望的意思截然不一样,乃至之而去是于是到达后再走,而潭西南而望是朝着潭水的西南方向望去。

译文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。出处:唐·柳宗元《小潭石记》柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见的意思是:站在小石潭往西南方向看,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,一段明亮,一段昏暗,可以看到。下面进行详细的解释:这句话出自唐朝柳宗元的散文《永州八记》中的《小石潭记》。

潭西南而望的西南是向西南方向的意思。整句话的意思是向小石潭的西南方望去。而表承继,不译。潭西南而望出自柳宗元的《小石潭记》,在原文中的原句是“潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

潭西南而望这句话是什么意思 潭西南而望原文出处介绍

1、潭西南而望的意思是:向小石潭的西南方望去。

2、原文《小石潭记》【作者】柳宗元 【朝代】唐

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

3、译文

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

标签: 小石潭 岸势 柳宗元

抱歉,评论功能暂时关闭!