王积薪闻棋翻译(王积薪闻棋的翻译)

一种颜色的彩虹 古文典籍 3

王积薪闻棋译文

翻译:王积薪下棋的功夫很高超,自以为天下没有敌手。有一次他到京师去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。”老婆婆说:“我在第几道下一下。”媳妇说:“我在第几道下一子。

」积薪暗记,明日覆其势,意思皆所不及也。《王积薪闻棋》现代文全文翻译: 王积薪下棋的功夫很高超,自以为天下没有敌手。有一次他到京师去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:「今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?」媳妇回答说:「好。

《王积薪闻棋》翻译如下:王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。

【翻译】王积薪的棋术高超,自认为天下没有自己的对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的儿媳说:“美好的夜晚难以消磨,可以下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。

王积薪闻棋文言文翻译是什么?

发现这盘棋的精妙之处远超他的理解。这局无声的棋局揭示了看似平凡的对手,其实拥有超越他想象的棋艺智慧。王积薪从中深受启发,明白了人外有人,天外有天,即使技艺再精湛,也总有可以学习和提升的地方。这次经历不仅让他看到了自己的不足,也促使他更加谦逊地对待棋艺,不断追求更高的境界。

王积薪的棋艺高超,自认为天下没有跟他匹敌的人。他要到京师游历,在一所旅店住宿。灯烛已经熄灭,隔墙听见店主老妇人呼唤儿媳说:“美好的夜晚难以消遣,可以下一局棋吗?”儿媳说:“哦。”老妇人说:“在第几道上布下棋子。”儿媳说:“在第几道上布下棋子。

王积薪闻棋遣翻译如下:译文:王积薪的棋术很高超,自以为天下没有对手。他打算去京城游历,路途中在一家旅店投宿。熄灭蜡烛后,听到旅店主人家的老妇隔着墙壁在喊她的儿媳妇,说:“美好的夜晚难以排遣,可以下一局棋吗?"媳妇说:“好的。”老妇说:“我在第几道落子了。

王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。”她们各自说下了几十道子。老太说:“你输了。

既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵碓遣,可棋一局乎?”翻译:王积薪的棋艺功效完成,自认为天下没有跟他匹敌的人。他要到京师游历,在一所旅店住宿。

王积薪闻棋的翻译

王积薪闻棋的翻译为:王积薪听到有两个人在谈论下棋。详细解释如下:在一个寂静的夜晚,知名棋手王积薪偶然听到有两个人在讨论棋艺。他们的对话引起了王积薪的极大兴趣,因为他对棋艺有着深入的研究和独到的见解。王积薪作为当时的顶尖棋手,对棋局的精妙之处有着敏锐的洞察力。

文言文 君子有三思 晏子谏杀烛邹 王积薪闻棋自愧 君子有三思 孔子曰:君子有三思,不可不察也。少而不学,长无能也;老而不教,死莫之思也;有而不施,穷莫之救也。故君子少思其长则务学,老思其死则务教,有思其穷则务施。(孔子说道:君子有三个需要思考的问题,不可不仔细省察。

急等——翻译文言文《唐国史补》一段话 《王积薪闻棋》译文 李肇《国史补》 原文: 王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵碓遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。

1.①旅店 ②排遣,消遣(意思对即可 ) 2.第二天,他用棋盘把她们下的棋重走一遍,发现两人下棋用意之妙,都是他远远比不上的。3.“略”。(符合文意、言之成理即可,鼓励有创见的表述。示例:天外有天,不可孤芳自赏。

逆旅闻棋 文言文 翻译完整 谢谢 王积薪①棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅②。即灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”③妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。

王积薪闻棋文言文翻译是什么?

译文:

王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”

媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。”她们各自说下了几十道子。老太说:“你输了。”媳妇说:“认输。”

王积薪默默记住,第二天(按她们的落子)恢复棋路,思路全比不上(她们)。

原文:

王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”

妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日复其势,意思皆所不及也。

注释:

①本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆间一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。

②李肇(zhào):唐代元和年间翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。

③谓:认为。

④敌:匹敌,相等。

⑤京师:京城。

⑥逆旅:旅店。

⑦既:已经。

⑧媪(ǎo):老妇,指下文“妇”的婆婆。妇:指儿媳。

⑨良宵难遣:良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:消遣,排遣。

⑩棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用。棋:名词作动词,下棋。

⑪诺(nuò):表示应允的词。

⑫道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。

⑬各言数十:意为各自说了几十步棋。

⑭尔:你。

⑮伏局:认输的意思。

⑯明日:第二天。

⑰复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍。

⑱意思:用意,此指每一步棋的用意。

⑱句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的。意思:用意,此指下每一步棋的用意。及:达到。

标签: 王积薪 棋艺 旅店

抱歉,评论功能暂时关闭!