江南逢李龟年古诗的意思(江南逢李龟年原文及翻译)

富婆与低保皆失 诗词教学 2

江南逢李龟年原文及翻译

《江南逢李龟年》赏析 此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八个字,却包含着丰富的时代生活内容。如果诗人当年围绕安史之乱的前前后后写一部回忆录,是不妨用它来题卷的。

全诗意思是:岐王府邸里时常与你相见,在崔九堂前多次欣赏你的艺术。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。诗的前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情,后两句是对国事凋艺人颠沛流离的感慨。

李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。江南:这里指今湖南省—带。落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。《江南逢李龟年》赏析:诗是感伤世态炎凉的。

君:指李龟年 【古诗今译】在岐王的府中时常见到您的身影,在崔九堂前数次听到你的歌声。而今正好是江南风景如画的时节,在这百花凋谢的时节又遇见了您。【赏析】李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龟年,是在“开口咏凤凰”的少年时期,正值所谓“开元全盛日”。

江南逢李龟年诗意 《江南逢李龟年》译文:歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

江南逢李龟年的诗句意思是什么?

《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫的作品,这首诗描绘了杜甫在江南遇到了同乡李龟年的情景。诗中表达了对故乡的思念和对友谊的珍视。

出自:唐 杜甫《江南逢李龟年》全诗:江南逢李龟年 唐代:杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。释义:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。

正是江南好风景,落花时节又逢君。译文 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。赏析 “岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

《江南逢李龟年》的古诗如下:江南逢李龟年 唐·杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南,正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

江南逢李年龟的诗词大意?

《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇。

《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的诗作。此诗抚今思昔,感慨万千。前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元盛世的眷怀之情;后两句是对安史之乱后国事凋艺人颠沛流离的感慨。

全诗解释: 《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗抚今思昔,感慨万千。

《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。诗中描绘了杜甫在江南遇到了同乡李龟年的情景。诗人以江南的美景为背景,表达了对故乡的思念之情。

《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。诗中描绘了杜甫在江南遇到了同乡李龟年的情景。诗人以江南的美景为背景,表达了对故乡的思念之情。

古诗江南逢李龟年原文注释翻译与赏析

正是江南好风景,落花时节又逢君。译文当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。注释李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

江南逢李龟年 杜甫 岐王宅里寻常见, 崔九堂前几度闻。 正是江南好风景, 落花时节又逢君。

诗句:江南好,风景旧曾谙。 出自:唐代·白居易《忆江南·江南好》 释义:江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。

月亮,到渝州就看... 译文:峨眉山头悬挂着半轮秋月,月影静悄悄地倒映在缓缓流动的平羌江水之中。

江南逢李龟年原文及翻译

《江南逢李龟年》翻译:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九的住宅里,也经常听到你的歌声。没有想到,在这江南风景秀美的时候,能巧遇你这位老相熟。这首诗是唐代诗人杜甫写的,原诗为:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

创作背景:此诗作于公元770年杜甫在长沙的时候。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。

作品鉴赏:诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。

作者简介:杜甫(712—770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。

《江南逢李龟年》原文及翻译如下:

原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

翻译:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。

注释:

1、江南:此谓江、湘之间,今湖南省一带。

2、李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。

3、岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,本名李隆范,后为避李隆基的名讳改为李范,封岐王,以好学爱才著称,雅善音律。

4、寻常:经常。

5、崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。

《江南逢李龟年》赏析

此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八个字,却包含着丰富的时代生活内容。如果诗人当年围绕安史之乱的前前后后写一部回忆录,是不妨用它来题卷的。这首诗的成功创作表明在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界。

世境离乱,年华盛衰,人情聚散,都浓缩在这短短的二十八字中。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大动乱的阴影,以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤。

以上内容参考:百度百科—《江南逢李龟年》

标签: 江南 李龟年 崔九堂

抱歉,评论功能暂时关闭!