无物结同心烟花不堪剪是什么意思 无物结同心烟花不堪剪意思是什么
意思是:没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。出自:李贺[唐代诗人]《苏小小墓》.原文:幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。释义:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
无物结同心,烟花不堪剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。翻译:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
李贺《苏小小墓》诗幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。
无物结同心,烟花不堪剪的意思是:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》。原文《苏小小墓》唐代李贺幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。译文墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
意思是:没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。出自:李贺[唐代诗人]《苏小小墓》。原文:幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。释义:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
“幽兰露,如啼眼,无物结同心,烟花不堪剪”出自哪里?
此诗是唐李贺为六朝时期的一个叫苏小小的女子所作。 苏小小是古代西湖美女,生于南齐钱塘西泠桥畔。
无物结同心,烟花不堪剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。翻译:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
出自唐代李贺的《苏小小墓》 幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。 油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。
苏小小墓 李贺 〔唐代〕 幽兰露,如啼眼。 无物结同心,烟花不堪剪。 草如茵,松如盖。 风为裳,水为佩。 油壁车,夕相待。 冷翠烛,劳光彩。 西陵下,风吹雨。
意思是:没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。出自:李贺[唐代诗人]《苏小小墓》。原文:幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。释义:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
无物结同心烟花不堪剪的出处
无物结同心,烟花不堪剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。翻译:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
无物结同心,烟花不堪剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。翻译:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
柳絮飞残铺地白,桃花落尽满阶红。 后夜再翻花上锦,不愁零乱向东风。 《苏小小歌》 ——唐·李贺 幽兰露,如啼眼。 无物结同心,烟花不堪剪。
意思是:没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。出自:李贺[唐代诗人]《苏小小墓》。原文:幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。释义:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
无物结同心烟花不堪剪是谁的诗无物结同心烟花不堪剪的出处
无物结同心,烟花不堪剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。翻译:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
冯唐易老,李广难封(串一个滕王阁序) 沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。 韶华不为少年留。 陇头流水,替人呜咽。 无物结同心,烟花不堪剪。
无物结同心,烟花不堪剪。出自唐代李贺的《苏小小墓》幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。翻译:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
意思是:没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。出自:李贺[唐代诗人]《苏小小墓》.原文:幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。释义:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
无物结同心,烟花不堪剪。具体是什么意思?
无物结同心烟花不堪剪意思是没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。出自唐代诗人李贺《苏小小墓》。此诗通过对苏小小墓地景色所发挥的一系列奇特幻想,塑造了一个美丽而森寒的女鬼想象。全诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体,写得绮丽浓艳,然而又空灵缥渺,“鬼气森森”,极具特色。
苏小小是六朝时南齐钱塘(今浙江杭州)的著名歌妓。她容颜秀丽,举止端庄,风度翩翩,且聪颖敏慧,信口吐辞,皆成佳句,一时公卿权贵皆争奔之门下,名重一方。然而她生命短暂,仅活了二十岁,就离开了人世。死后葬于钱塘江畔的西陵(今杭州钱塘江西)之下。关于苏小小的传说颇多。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”后来竟成为文学故事人物。此诗是作者联想苏小小生前其人,和死后之鬼所写的一首既是写鬼又是写人的诗篇。
意思是:没有什么东西可编织同心,烟霭幻作花儿却不能修剪。
出自:李贺[唐代诗人]《苏小小墓》.
原文:幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。
释义:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。
清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。
扩展资料:
创作背景
苏小小是六朝时南齐钱塘(今浙江杭州)的著名歌妓。她容颜秀丽,举止端庄,风度翩翩,且聪颖敏慧,信口吐辞,皆成佳句,一时公卿权贵皆争奔之门下,名重一方。然而她生命短暂,仅活了二十岁,就离开了人世。
死后葬于钱塘江畔的西陵(今杭州钱塘江西)之下。关于苏小小的传说颇多。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”后来竟成为文学故事人物。此诗是作者联想苏小小生前其人,和死后之鬼所写的一首既是写鬼又是写人的诗篇。
李贺的“鬼”诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。李贺通过写“鬼”来写人,写现实生活中人的感情。这些“鬼”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。
李贺的这首诗以苏小小的故事为题材,写幽灵形象和幽冥境界。全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小鬼魂形象。诗中寄寓着诗人独特的身世之感。