盲子道涸溪翻译
”然而,盲人却无法释怀,他紧握着栏杆,大声呼救。渐渐地,他的力气耗尽,最终失手跌落,落在了坚实的地面上。这时,他自嘲道:“啊!原来早就到了实地,我何必当初那么苦苦挣扎呢?”这个简单的故事,蕴含着深刻的教训。那些沉溺于空想,固执己见、自视甚高的人们,应该从这个盲人的经历中得到启示。
【译文】有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆上的横木,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。
有盲子道涸溪翻译如下:有盲人路过干涸的小溪,在桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,时间久了,盲人没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!
【原文】有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊.过者告曰:“毋怖,第放下即实地也.”盲子不信,握木盾号.久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
有盲子道涸溪文言文翻译 有盲子道涸溪译文和原文
翻译:有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的,自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。
《盲子失坠》翻译:有个盲人经过干涸的小溪,不小心从桥上坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手肯定就会坠入深渊。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是土地了。”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭嚎,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!
盲子坠桥有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯(读音shun三声,桥栏杆),竞竞(战战兢兢)握固,自分失手必堕深渊矣.过者告之曰:“勿怖,第(尽管)放下。
《有盲子道涸滑溪》的故事讲述了一个盲人在过一条干涸小溪时,不慎从桥上掉落。他紧紧抓住栏杆,以为一旦放手就会坠入深渊,心中充满了恐惧。过路人告诉他,下方就是坚实的地面,无需担忧。然而,盲人出于怀疑和不安,拒绝放手,反而大声呼救。
原文中的盲子在经过一条干涸小溪时,不慎失足于桥上,他紧紧抓住栏杆,担心一旦放手就会坠入未知的深渊。路人告诉他只需放下手,底下就是实地,但盲子疑虑重重,坚持己见,最终力竭失手。当他坠地后,不禁自嘲为何不早些听从建议,省去无谓的恐惧与挣扎。
有盲子过固溪文言文答案?
解释加点词在文中的意思。 ①有盲手道涸溪道:②视此省战省: 2.把下列句子翻译成现代汉语。
原文中的盲子经过一条干涸的小溪,不慎失足桥上,他坚信一旦松手就会坠入未知的深渊。路人提醒他只需放手,脚下即实地,但他坚持己见,最终在疲惫中失手落下,事后才懊悔不已。
《盲子坠桥》现代文全文翻译: 有盲人过干涸的溪流,在桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为一旦失手必定堕入深渊的。路过的人告诉他说:「不要怕,尽管放手下来,是实地。」盲人不信,抓着栏杆不停地呼号,时间久了,失手掉到地上。便自嘲道:「呵!
有个瞎子经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”瞎子不相信,握紧桥栏大声呼号。过了很久,力气渐渐消失了,失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!
盲子道溪文言文翻译
《有盲子道涸溪》的译文:有个盲人经过一条干涸的小溪,从桥上失手坠落。他两手攀住栏杆,小心翼翼地抓住,自己料想只要失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉:“不要害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。
过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”
《有盲子道涸溪》的原文
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”
盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
1. 盲子道溪 译文 快快快~~~ 【原文】 有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。” 盲子不信,握木盾号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
翻译 有个瞎子经过(一条)干涸的小溪,在桥上(突然)失手坠落。(他)两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为(一旦)失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说:“别害怕,只管放手,(下面)就是实地了。”瞎子不相信,握紧桥栏大声呼号。过了很久,力气(渐渐)消失了,失手坠落在地上,于是(他)嘲笑自己说:“嘻!早知道(下面)就是实地,何必(让)自己辛苦这么久呢?”
道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以醒悟(觉醒)了吧
2. 盲苦文言文翻译 有盲子······视此省哉 急 盲子失坠
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
译:
有个瞎子经过一条干涸的小溪,在桥上(突然)失手坠落。(他)两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为(一旦)失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说:“别害怕,只管放手,(下面)就是实地了。”瞎子不相信,握紧桥栏大声呼号。过了很久,力气(渐渐)消失了,失手坠落在地上,于是(他)嘲笑自己说:“嘻!早知道(下面)就是实地,何必(让)自己辛苦这么久呢?”
道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以省悟了吧!
【说明】这则寓言它告诫人们,不要固执已见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新
3. 有盲子道涸溪.这则文言文叫什么 盲子失坠 有盲子道涸溪.桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣.过者告曰:“毋怖,第放下即实地也.”盲子不信,握楯长号.久之,力惫,失手坠地.乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷.沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 有个瞎子经过一条干涸的小溪,在桥上(突然)失手坠落.(他)两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为(一旦)失手,一定会坠入深渊.过路的人告诉他说:“别害怕,只管放手,(下面)就是实地了.”瞎子不相信,握紧桥栏大声呼号.过了很久,力气(渐渐)消失了,失手坠落在地上,于是(他)嘲笑自己说:“嘻!早知道(下面)就是实地,何必(让)自己辛苦这么久呢?” 道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以省悟了吧! 【说明】这则寓言它告诫人们,不要固执已见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新. 对“盲子”来说,桥下可能是深渊,可能是激流,桥有多高,水有多深、多宽、多急,这些他一无所知,而且因为眼盲在他坠下之前也永远不可能知道.然而,与其说盲子是因为对桥下一无所知而恐惧,不如说他是怕自己掉下去性命不保.盲子到底还是害怕“死”这一事物本身。
4. 文言文翻译 盲子失坠 盲子失坠 【原文】 有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。
过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。” 盲子不信,握木盾号。
久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 【译文】 有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”
盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?” 大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊。
5. 【英语翻译“有盲子过涸溪桥上,失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失 盲子失坠 【原文】 有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊.过者告曰:“毋怖,第放下即实地也.” 盲子不信,握木盾号.久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 【译文】 有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的.经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地.”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上.便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?” 大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊! ●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新.社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路. 从上不难看出“省”就是醒悟的意思.“苦”就是辛苦的意思.。