竹枝词二首其一刘禹锡(竹枝词二首其一其二怎么写)

人间客水中月 古文典籍 11

竹枝词二首其一其二怎么写

《竹枝词二首·其一》 唐 · 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。《竹枝词二首·其二 》唐 · 刘禹锡 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

竹枝词二首·其一原文: 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)竹枝词二首·其一翻译及注释 翻译 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。注释 1竹枝词:乐府近代曲名。

作品原文 竹枝词二首(其一)杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。竹枝词二首(其二)楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。《竹枝词二首》的介绍 《竹枝词二首》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。

出自于唐代诗人刘禹锡的古诗《竹枝词二首.其一》原文:“杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

《竹枝词二首·其一》的作者是唐代诗人刘禹锡。2. 诗中描绘了杨柳青青、江水平静的春日景象,同时传来了情郎在江上唱歌的声音。3. 诗中的“态粗闲时看花静听雨,盛时忆花默思雨”两句,巧妙地将春日的气候变化与女子的内心情感相结合,以“晴”字暗指“情”,展现了含蓄而深邃的美。

其一杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。其二巴山楚水江上雨水多,巴人擅长吟唱本乡歌。

杨柳青青江水平原文 竹枝词二首·其一原文及翻译

原文:《竹枝词二首·其一》【作者】刘禹锡 【朝代】唐 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

竹枝词二首·其一 [唐代] 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声一作:唱歌声) 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

刘禹锡《竹枝词九首》(其一)赏析 白帝城头春草生, 白盐山下蜀江清. 南人上来歌一曲。

《竹枝词二首·其一》译文 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。 东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。《竹枝词二首·其一》注释 ⑴竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。

道是无情却有情全诗赏析 竹枝词二首其一原文

《竹枝词二首》其一原文竹枝词二首·其一 唐·刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。《竹枝词二首》其一翻译杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。《竹枝词二首》其一注释⑴竹枝词:乐府近代曲名。

所见:青青的杨柳、如镜的江水、清丽的春日;所闻:情郎的歌声。 竹枝词二首·其一 [ 唐 ] 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。

古诗翻译为: 其一 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。 东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。 其二 巴山楚水江上雨水多,巴人擅长吟唱本乡歌。

“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”出自刘禹锡的《竹枝词二首·其一》。《竹枝词二首·其一》杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

竹枝词二首·其一翻译

竹枝词二首·其一翻译如下:

1、杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

翻译:江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面一片平静,忽然听到江面上情郎唱歌的声音。

2、东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

翻译:东边出着太阳,西边还下着雨,没有晴天却还有晴的地方。

竹枝词:是巴渝民歌的一种,唱时以笛、鼓伴奏,同时起舞。

注释:

1、唱:一说“踏”。唱歌声,西南地区,民歌最为发达。男女的结合,往往通过歌唱,在恋爱时,更是用唱歌来表情达意。踏歌,是民间的一种歌调,唱歌时以脚踏地为节拍。

2、东边道是二句:语意双关,“东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴”。“晴“情”同音,“有晴”“无晴”是“有情”“无情”的隐语。东边句表面是“有晴”、无晴”的说明,实际却是“有情”、“无情”的比喻。歌词要表达的意思是听歌者从那江上歌声听出唱者是“有情”的。末句“有”、“无”着重的是“有”。

诗词赏析:

竹枝词是巴渝(今四川省东部重庆市一带)民歌中的一种。唱时,以笛、鼓伴奏,同时起舞。声调宛转动人。刘禹锡任夔州刺史时,依调填词,写了十来篇,这是其中一首摹拟民间情歌的作品。它写的是一位沉浸在初恋中的少女的心情。她爱着一个人,可还没有确实知道对方的态度,因此既抱有希望,又含有疑虑;既欢喜,又担忧。

诗人用她自己的口吻,将这种微妙复杂的心理成功地与以表达。第一句写景,是她眼前所见。江边杨柳,垂拂青条;江中流水,平如镜面。这是很美好的环境。第二句写她耳中所闻。在这样动人情思的环境中,她忽然听到了江边传来的歌声。那是多么熟悉的声音啊!一飘到耳里,就知道是谁唱的了。

第三、四句接写她听到这熟悉的歌声之后的心理活动。姑娘虽然早在心里爱上了这个小伙子,但对方还没有什么表示。今天,他从江边走了过来,而且边走边唱,似乎是对自己多少有些意思。这给了她很大的安慰和鼓舞。

因此她就想到:这个人啊,倒是有点象黄梅时节晴雨不定的天气,说它是晴天吧,西边还下着雨,说它是雨天吧,东边又还出着太阳,可真有点捉摸不定了。这里晴雨的“晴”,是用来暗指感情的“情”,“道是无晴还有晴”,也就是“道是无情还有情”。通过这两句极其形象又极其朴素的诗,她的迷惘、她的眷恋、她的忐忑不安,她的希望和等待便都刻画出来了。

标签: 竹枝词 杨柳 唱歌声

抱歉,评论功能暂时关闭!