《塞下曲·其二》的注释译文是什么?
【原文】《塞下曲·其二》 作者:卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓;平明寻白羽,没在石棱中;【译文】夜晚林深草密,忽然刮来一阵疾风;是猛虎吧?将军从容不迫搭箭引弓;天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。发现整个箭头,深嵌入一块石棱中;【注解】;①塞下曲――古代歌曲名。
塞下曲 卢纶 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 后两句诗意:正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。
《塞下曲》卢纶其二如下:塞下曲·其二 。作者:卢纶 朝代:唐代。林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。译文:昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。
塞下曲 其二 卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。【译文】林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。【注释】①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。②惊风――突然被风吹动。
卢纶塞下曲组诗共6首。 《塞下曲》其一 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。 独立扬新令,千营共一呼。 《塞下曲》其二 林暗草惊风,将军夜引弓。
《塞下曲·其二》的原文是:作者:卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。
塞下曲古诗带拼音其二
关于“塞下曲古诗带拼音其二”如下:《塞下曲》是一首乐府旧题,内容大多数是描写边塞战争的。而题目要求的《塞下曲》其二,通常指的是唐代诗人卢纶的《塞下曲·月黑雁飞高》。《塞下曲sai xia qu》其二 月黑雁飞高,单于夜遁逃。yue hei yan fei gao,shan yu ye dun tao。
唐代边塞诗人代表之一的卢纶,共创作《塞下曲》组诗六首。
卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。
原文 塞下曲·其二 卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。作品简析 此诗是写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。通过这一典型情节,表现了将军的勇武。
塞下曲其二原文赏析及诗意 塞下曲卢纶其二古诗意思
塞下曲·其二唐代:卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。在中国古代,有很多有名的大将军,他们保家卫国,上阵杀敌,立下了汗马功劳,也成为很多人敬仰的偶像。唐朝诗人卢纶就十分崇拜汉朝的“飞将军”李广。
《sāi xià qǔ·yuè hēi yàn fēi ɡāo》 《塞下曲·月黑雁飞高》 唐代卢纶 lú lúnyuè hēi yàn fēi ɡāo,月黑雁飞高。
译文:暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀。
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。 独立扬新令,千营共一呼。 译文: 身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
卢纶的《塞下曲六首-其二》是一首五言绝句。是一首描写将军夜猎的诗,表现了将军的勇武。原文:《塞下曲六首-其二》林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。注释:①塞下曲:古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。②惊风:突然被风吹动。
塞下曲 其二 卢纶的写作背景
卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。塞下曲·其二 唐代 卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。白话译文 林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇。天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。
《塞下曲》【作者】卢纶 【朝代】唐 其一 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。其二 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。其三 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。其四 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。
塞下曲 唐代 · 卢纶 鹫 翎 金 仆 姑 , 燕 尾 绣 蝥 弧 。 独 立 扬 新 令 , 千 营 共 一 呼 。 林 暗 草 惊 风 , 将 军 夜 引 弓 。
和张仆射塞下曲六首1 【其一】鹫翎金仆姑2,燕尾绣蝥弧3。独立扬新令4,千营共一呼。【其二】林暗草惊风5,将军夜引弓6。平明寻白羽7,没在石棱中8。塞下曲 【其三】月黑雁飞高9,单于夜遁逃10。欲将轻骑逐11,大雪满弓刀12。【其四】野幕敞琼筵13,羌戎贺劳旋14。
卢纶《塞下曲》原文月黑雁飞高 单于夜遁逃 欲将轻骑逐 大雪满弓刀 诗意:在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。
塞下曲唐卢纶三首?
《塞下曲其一》卢纶 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。 独立扬新令,千营共一呼。
卢纶塞下曲其五全文翻译(译文): 逐猎前将军把箭弓调整到最佳,并召唤猎鹰前来助阵,他威风凛凛一亮相,周边均感受到将军颇具出世之能的威风。
《塞下曲》其一 鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。《塞下曲》其二 林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。《塞下曲》其三 月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。《塞下曲》其四 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。
林暗草惊风,将军夜引弓。lín àn cǎo jīng fēng ,jiāng jun1 yè yǐn gōng 。平明寻白羽,没在石棱中。
塞下曲——卢 纶Lín àn cǎo jīng fēng(林暗草惊风) ,Jiāng jūn yè yǐn gōng (将军夜引弓)。Ping míng xún bái yǔ (平明寻白羽),mò zài shí léng zhōng (没在石棱中)。
塞下曲 描写的是边关将士的生活,保卫国家。 (唐·卢纶) yuè hēi yàn fēi gāo 月 黑 ... 塞下曲 描写的是边关将士的生活,保卫国家。
塞上曲二首其二译文和注释
《塞下曲四首》是唐代诗人王昌龄创作的组诗作品,这组诗独辟蹊径,立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。那么《塞下曲四首·其二》的翻译是什么呢?
《塞下曲四首·其二》的翻译是什么 1、译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。
2、原文:饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
以上就是给各位带来的关于《塞下曲四首·其二》的翻译是什么的全部内容了。
关于塞上曲二首·其二的译文和注释如下:
译文:我巍巍大唐的猎猎旌旗在阴山飘扬,突厥胡人胆敢来犯定叫他有来无还。作为子民我愿以此身终生报效国家,大丈夫建功立业何须活着返回家园。
注释:① 旌帜,读音为 jīng zhì,是汉语词汇,解释为旗帜。
② 不遣:不让,不使。
③ 胡儿:指胡人。多用为蔑称。
④ 匹马还:匹马,代指一个敌寇;还,回去,逃回。
⑤ 长:长久,终身。
⑥ 玉门关: 汉置边关名,在今甘肃敦煌西。
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。
其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
戴叔伦的《塞上曲》共两首,为七言绝句。这是第二首。这首较之第一首《塞上曲·军门频纳受降书》浅明了许多,里面有一典故,就是“生入玉门关”。
这“生入玉门关”原本是定远侯班超的句子,是说班超出使西域30多年,老时思归乡里,上书言“臣不敢望酒泉郡,但愿生入玉门关”。
班超30年驻使西域,为国家民族鞠躬尽瘁,老而思乡求返,本无可咎。但以戴叔伦之见,班超的爱国主义还是不够彻底——他不应提出“生入玉门关”,也无须提出“生入玉门关”,安心报国就是了。
戴叔伦的爱国之切是好的,义无反顾也是好的,但放到班超这个实际例子上看,却不是那么近人情。知道了这个典故,全诗意思迎刃而解。前一联讲的是汉家重兵接敌,对胡兵一骑都不会放过。而后就是上文说过的典故——不回玉门关了,要以必死信念战胜胡兵,报国靖边以宁。