韩愈《左迁至蓝关示侄子孙湘》
左迁至蓝关示侄孙湘 左迁至蓝关示侄孙湘 【作者】:韩愈 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。 【注释 】 1.据日本藏《又玄集》,此诗题作《贬官潮州出关作》。左迁:贬官。
原文 《左迁至蓝关示侄孙湘》一封朝奏九重天,夕贬潮州路八干。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。翻译 一篇《论佛骨表》早晨上秦给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。
问题:《左迁至蓝关示侄孙湘》这首诗主要讲了什么故事?你如何评价? 前言 韩愈因为上表批评唐宪宗迎接佛骨,而且文中说得很不客气,因此触怒皇帝被贬谪潮州。
原文:左迁至蓝关示侄孙湘 [唐] 韩愈译文对照 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。2.翻译 一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
左迁至蓝关示侄孙湘翻译及赏析
《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的一首七律,抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。
《左迁至蓝关示侄孙湘》注释⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州(今属广东)。蓝关:蓝田关,在今陕西省蓝田县东南。湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄韩老成的长子,长庆三年(823)进士,任大理丞。韩湘此时二十七岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
《左迁至蓝关示侄孙湘》抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。原文 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。译文 一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。
千古名句是云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。——(唐)韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》译文:阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。《左迁至蓝关示侄孙湘》韩愈 〔唐代〕一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?
左迁至蓝关示侄孙湘
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一封朝奏九重天, 夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事, 肯将衰朽惜残年!云横奏岭家何在? 雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意, 好收吾骨瘴江边。翻译:一封谏迎佛骨的奏章,清早奏给皇上,晚上就被谪贬到八千里路外的潮阳。
⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。蓝关:在蓝田县南。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
全诗如下: 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。 欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
左迁至蓝关示侄孙湘全文阅读: 出处或作者:韩愈 一封朝奏九重天, 夕贬潮州路八千。 欲为圣明除弊事, 肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?
左迁至蓝关示侄孙湘拼音版修正准确读音: yī fēng zhāo zòu jiǔ chóng tiān ,xī biǎn cháo yáng lù bā qiān 。
《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的一首七律。此诗抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。
《韩愈左迁至蓝关示侄孙湘》的原文是什么?怎么翻译?
颈联“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”两句名句,借景抒情,感情悲壮。“家何在”、“马不前”把英雄失落的悲叹和无奈表现得淋漓尽致,感人至深。尾联化用秦蹇叔哭师“必死是间,余收尔骨焉”之意,向侄孙交代后事,进一步吐露了凄楚难言的激愤之情。从思想内容上看,这首诗熔家事、国事于一炉。
《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代文学家韩愈在贬谪潮州途中创作的一首七律。此诗抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。
无论是在学校还是在社会中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是我为大家整理的韩愈左迁至蓝关示侄孙湘古诗原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
“雪拥蓝关马不前”这句诗出自韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》。这首诗的背景可以追溯到唐元和十四年(819 年)正月。
《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及赏析
左迁至蓝关示侄孙湘,解释这个题目的意思?
您好:很高兴为您提供解答。意思是:⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。蓝关:在蓝田县南。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。希望能帮助到您,谢谢。
漫长的学习生涯中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是我帮大家整理的《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
左迁至蓝关示侄孙湘
朝代:唐代
作者:韩愈
原文
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本一)
一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
本为圣朝除弊政,敢将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本二)
译文
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的.尸骨。
注释
⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。蓝关:在蓝田县南。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
⑶路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。
⑷“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。衰朽(xiǔ):衰弱多病。惜残年:顾惜晚年的生命。圣明,指皇帝。
⑸秦岭:在蓝田县内东南。
⑹“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。拥:阻塞。蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。”
⑺汝(rǔ):你,指韩湘。应有意:应知道我此去凶多吉少。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事。瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流。瘴江边:指贬所潮州。
⑼潮阳:今广东潮州潮安区。
创作背景
元和十四年 (819年)正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺真身塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。时任刑部侍郎的韩愈看到这种信佛行为,便写了一篇《谏迎佛骨表》。劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益,而且自东汉以来信佛的皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求即日上道。韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。潮州州治潮阳在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。