登楼赋多少字?
登楼赋全文528个字,不包括题目。登楼赋是东汉文学家“建安七子”--王粲的作品。
登楼赋王粲拼音版如下:《登楼赋》是东汉文学家王粲的赋作。原文节选:登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。
这篇赋主要抒写作者寅生逢乱世、长期客居他乡、才能不能得施展而产生思乡、怀国之情和怀才不遇之忧,表现了作者对动乱时局的忧虑和对国家和平统一的希望。
基本信息 成语简拼: WCDL 成语注音: ㄨㄤˊ ㄨㄤˋ ㄘㄢˋ ㄉㄥ ㄌㄡˊ 成语繁体: 王粲登楼 成语字数: 四字成语 成语结构: 联合式
宴清都·老去闲情懒()拼音版、注音及读音
nòng wǎn。老去闲情懒。东风外、菲菲花絮零乱。轻鸥涨绿,啼鹃暗碧,一春过半。寻芳已是来迟,怕迤逦、华年暗换。应怅恨、白雪歌空,秋霜鬓冷谁管。凭阑自笑清狂,事随花谢,愁与春远。持杯顾曲,登楼赋笔,杜郎才减。前欢已隔残照,但耿耿、临高望眼。溯流红、一棹归时,半蟾弄晚。
:《登楼赋》中所用典故很多.如"昔尼父之在陈兮,有'归欤'之叹音.钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越呤"的意思是:从前孔子在陈国断粮,发出了"归去吧,归去吧"的叹息.钟仪遭到囚禁还弹奏楚国乐调,越人庄舄在楚国任执圭之官,不久生病,楚王派人云察看,庄舄病中的呻吟,还是越国的方言.赋中此处典故,以孔子,钟仪。
凭栏远眺 夜不能寐 辗转反侧 极目远眺 秋风萧瑟 怆然泪下 凭栏远眺 夜不能寐 辗转反侧 极目远眺 秋风萧瑟 怆然泪下
荆岑的词语解释是:荆山。泛指古楚国境内的高山。语出汉王粲《登楼赋》:'蔽荆山之高岑。'指荆南地区。荆岑的词语解释是:荆山。泛指古楚国境内的高山。语出汉王粲《登楼赋》:'蔽荆山之高岑。'指荆南地区。注音是:ㄐ一ㄥㄘㄣ_。结构是:荆(左右结构)岑(上下结构)。拼音是:jīngcén。
却不进去,... 当时戴逵在剡县,王徽之走了一夜才到。结果他到了门前却不进去,开始又返回山阴。别人感到很奇怪,问他原因。
登楼赋的拼音狐登楼赋的拼音是什么
登楼赋的读音是:dēnglóufù。登楼赋的拼音是:dēnglóufù结构是:登(上下结构)楼(左右结构)赋(左右结构)注音是:ㄉㄥㄌㄡ_ㄈㄨ_。登楼赋的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】赋篇名。引证解释⒈赋篇名。汉末王粲作。
登楼赋的诗词有:《登楼赋》。登楼赋的诗词有:《登楼赋》结构是:登(上下结构)楼(左右结构)赋(左右结构)拼音是:dēnglóufù注音是:ㄉㄥㄌㄡ_ㄈㄨ_。登楼赋的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】赋篇名。引证解释⒈赋篇名。汉末王粲作。
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙非龙的东西.yè gōng zǐ gāo hǎo lóng ,gōu yǐ xiě lóng ,záo yǐ xiě lóng ,wū shì diāo wén yǐ xiě lóng .yú shì tiān lóng wén ér xià zhī ,kuī tóu yú 牖,shī wěi yú táng .yè gōng jiàn zhī 。
登楼赋的结构是:登(上下结构)楼(左右结构)赋(左右结构)。登楼赋的结构是:登(上下结构)楼(左右结构)赋(左右结构)拼音是:dēnglóufù注音是:ㄉㄥㄌㄡ_ㄈㄨ_。登楼赋的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】赋篇名。引证解释⒈赋篇名。
登楼赋的读音登楼赋的读音是什么
登楼赋的读音是:dēnglóufù。登楼赋的拼音是:dēnglóufù结构是:登(上下结构)楼(左右结构)赋(左右结构)注音是:ㄉㄥㄌㄡ_ㄈㄨ_。登楼赋的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】赋篇名。引证解释⒈赋篇名。汉末王粲作。
作品结构完整,语言平易隽永,写景抒情融为一体,用事感怀自然浑成,从容柔曼,一往情深,是建安时期抒情小赋的代表性作品 作品结构完整,语言平易隽永。
《登楼赋》是王粲南依刘表时所作。 汉献帝兴平元年(公元194年),董卓部将李傕郭汜战乱关中,王粲遂离开长安,南下投靠刘表。
《登楼赋》不是曹植的作品,是东汉文学家王粲的赋作。
王粲登楼赋》原文和翻译
《登楼赋》是东汉文学家“建安七子”--王粲的作品。这篇赋主要抒写作者生逢乱世、长期客居他乡、才能不能得以施展而产生思乡、怀国之情和怀才不遇之忧,下面是其原文及翻译,欢迎阅读:
登楼赋
两汉:王粲
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮, 倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈 畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮, 向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡 之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越 吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!
惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮, 畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾 以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。
翻译:
登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的.长长的水中陆地。背靠着高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边连接着楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布满田地。但即使(这里)的确很美却不是我的乡土,又怎么能够值得我在此逗留?
(我因为)逢上纷乱混浊的乱世而迁移流亡(到这里),到现在已经超过漫长的十二年。心中思念故乡希望归去,谁能忍受这种(思乡的)忧思啊!凭靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开衣襟。(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,(视线)被荆山的高峰所遮蔽。道路弯弯曲曲又长又远,河水浩大无边深不可测。悲叹故乡被阻隔,眼泪横流情不能禁。昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息。钟仪被囚禁(在晋国)而演奏楚国的地方乐曲,庄舄(在楚国)做了大官但仍说家乡越国的方言。人思念故乡的感情是相同的,岂会因为穷困还是显达而表现不同?
念及时光的流逝,等待天下太平要到什么时候啊!(我)期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。担心像葫芦瓢一样徒然挂在那里(不被任用),害怕清澈的井水无人饮用。漫步游息徘徊,太阳很快就下山了。(接着)刮起了萧瑟的寒风,天色也阴沉沉地暗了下来。野兽慌忙地左顾右盼寻找兽群,鸟雀也纷纷鸣叫着展翅高飞。原野一片寂静没有游人,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄凉悲怆而且感伤,心中也充满了忧伤和悲痛。(于是)沿着台阶走下楼来,心中却气愤难平。(一直)到了半夜还不能入睡,惆怅徘徊翻来覆去睡不着。