满江红岳飞全文朗诵(满江红是岳飞写的吗?)

没有你的夜 诗词大全 3

岳飞满江红原文课本?

高二语文,满江红原文 怒发冲冠, 凭栏处、 潇潇雨歇。 抬望眼、 仰天长啸, 壮怀激烈。 三十功名尘与土, 八千里路云和月。 莫等闲、 白了少年头, 空悲切。

岳飞写的满江红词,激励着中华民族的爱国心.抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女;这首词感情激荡,气势磅礴,风格豪放,结构严谨,一气呵成。

岳飞的《满江红》以其深沉激昂的情感,展现了作者壮志豪情和对国家命运的深深忧虑。这首词的开篇便描绘了一幅风雨交加中,诗人满怀怒火、仰天长啸的画面,"怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇",显示出他的壮志激烈和时不我待的紧迫感。

分字段背诵,会更快,强调记名词,一个一个名词记忆,例如: 满江红--岳飞 怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

满江红·怒发冲冠 怒发/冲(较重)冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼(期盼~),仰天(重)/长啸,壮怀(低沉)/激烈。

岳飞满江红的全文?

《满江红》原文: 怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪。

原文 《满江红·怒发冲冠》(宋·岳飞) 怒发(髪)冲冠,凭栏(阑)处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。

出自于宋代词人岳飞的古诗词《满江红》原文:“靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺,壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

《满江红·怒发冲冠》朗诵节奏如下所示:怒发/冲(较重)冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼(期盼~),仰天(重)/长啸,壮怀(低沉)/激烈。三十功名/尘与土(愤慨),八千里路/云和月(愤慨)。莫等闲,白了/少年头,空/悲切(激昂)!靖康耻,犹/未雪;臣子恨,何/时灭?

岳飞的《满江红·写怀》以其磅礴的气势和深沉的爱国情感流传千古。这首词描绘了岳飞壮志满怀,不甘平庸,渴望为国建功立业的豪情,以及对靖康之耻的深切痛恨。'怒发冲冠'开篇,表达了他的无比愤怒和坚定决心。'三十功名尘与土,八千里路云和月',他将个人功名视为尘土,更看重为国家付出的艰辛历程。

满江红是岳飞写的吗?

不论别人怎么认为,我据史料介绍记载,始终坚定认为:《满江红、怒发冲冠》是岳飞历经百战、亲手写做作品:该作品原本叫《满江红、与祝允哲述怀》。

满江红岳飞古诗全文拼音如下:拼音:nù fā chōng guàn,píng lán chù,xiāo xiāo yǔ xiē。tái wàng yǎn,yǎng tiān zhǎng xiào,zhuàng huái jī liè。sān shí gōng míng chén yǔ tǔ。bā qiān lǐ lù yún hé yuè。

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。

满江红是岳飞所作的一首七绝古诗,以写韩世忠殉国为主题,曲折深沉,表现出民族气节和英烈情怀。下面给出满江红的全文及拼音。精忠报国,犹自嫌名避利;jīng zhōng bào guó,yóu zìxián míng bìlì;钩陈斧正,始信人间有孔明。gōu chén fǔzhèng,shǐxìn rén jiān yǒu kǒng míng。

岳飞的满江红:怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪。

岳飞《满江红》全文古诗

岳飞《满江红》全文古诗:

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇急雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,壮怀激烈。三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

注释:

满江红:词牌名,又名“上江虹”、“念良游”、“伤春曲”等。双调九十三字。

怒发(fà)冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,形容愤怒至极。

凭阑:身倚栏杆。阑,同“栏”。

潇潇:形容雨势急骤。

长啸:大声呼叫。啸,蹙口发出声音。

壮怀:奋发图强的志向。

“三十”句:谓自己年已三十,得到的功名如同尘土一样微不足道。三十,是概数。功名,或指岳飞攻克襄阳六郡以后建节晋升之事。

“八千”句:形容南征北战,路途遥远,披星戴月。八千,是概数,极言沙场征战行程之远。

等闲:轻易,随便。

空悲切:即白白地哀痛。

靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。靖康,宋钦宗赵桓的年号。

贺兰山:贺兰山脉,中国境内有两座山脉名贺兰山,一座在河北一座在宁夏。一说指位于宁夏与内蒙古交界处的贺兰山,当时被金兵占领;一说指位于河北境内的贺兰山。据史料考证岳飞足迹未到过宁夏贺兰山,而岳飞抗金活动区域曾在河北贺兰山。

胡虏:对女真族入侵者的蔑称。

匈奴:古代北方民族之一,这里指金入侵者。

朝天阙(què):朝见皇帝。天阙,本指宫殿前的楼观,此指皇帝居住的地方。明代王熙书《满江红》词碑作“朝金阙”。

作者简介:

岳飞(1103-1142),字鹏举,南宋抗金将领,民族英雄,相州汤阴(今属河南)人。官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,被秦桧所陷,被害于大理寺狱。孝宗时追谥武穆,宁宗时追封鄂王,理宗时改谥忠武。《宋史》有传。《直斋书录解题》著录《岳武穆集》十卷,不传。明徐阶编《岳武穆遗文》一卷。《全宋词》录其词三首。

创作背景:

关于此词的创作背景,学界有多种说法。有学者认为此词当创作于宋高宗绍兴二年(1132)前后,也有人认为作于绍兴四年(1134)岳飞克复襄阳六郡晋升清远军节度使之后。

赏析:

一般认为是宋代抗金将领岳飞的词作。此词上片抒写作者对中原沦陷的悲愤,对前功尽弃的痛惜,表达自己继续努力争取壮年立功的心愿;下片抒写作者对民族敌人的深仇大恨,对祖国统一的殷切愿望,对国家朝廷的赤胆忠心。全词情调激昂,慷慨壮烈,显示出一种浩然正气和英雄气概,表现了作者报国立功的信心和乐观奋发的精神。

标签: 名尘 怒发冲冠 八千里路云

抱歉,评论功能暂时关闭!