闲居初夏午睡起翻译(闲居初夏午睡起二绝句其一)

满眼笑意 诗词教学 1

闲居初夏午睡起原文|翻译|赏析

《闲居初夏午睡起》译文 梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲著无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。《闲居初夏午睡起》注释 ⑴梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。

闲居初夏午睡起其二 翻译: 松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。 闲居初夏午睡起其二 字词解释: 1,半弓:半弓之地,形容面积极小。

闲居初夏午睡起·其二翻译及注释翻译松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。注释半弓:半弓之地,形容面积极小。弓,古时丈量地亩的器具,后为丈量地亩的计算单位。一弓等于1.6米。

第一首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。 儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。

芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。 儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。

闲居初夏午睡起二绝句 其一

闲居初夏午睡起二绝句 其一注音: méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá , bā jiāo fèn lǜ yǔ chuāng shā 。

白话翻译:其一 梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。其二 松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。

夏日正午前后最能给人以夏日长的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思”,就是写的这种情趣。

闲居初夏午睡起是二年级小池作者:宋代杨万里原文泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。翻译泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角。

杨万里闲居初夏午睡起二绝句闲看儿童捉柳花全诗翻译 闲看儿童捉柳花全

“闲看儿童捉柳花”出自宋代杨万里的《闲居初夏午睡起·其一》全诗翻译:吃过梅子后,余酸还残留在牙齿之间,芭蕉的绿色映照在纱窗上。漫长的夏日,从午睡中醒来不知做什么好,只懒洋洋的看着儿童追逐空中飘飞的柳絮。宋代杨万里的《闲居初夏午睡起·其一》全诗:梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。解释:漫长的夏日,从午睡中醒来不知做什么好,只懒洋洋的看着儿童追逐空中飘飞的柳絮。诗词名称:《闲居初夏午睡起·其一》。本名:杨万里。别称:杨廷秀、杨诚斋、杨文节、诚斋先生。字号:字廷秀诚斋。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:吉州吉水。

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。闲居初夏午睡起·其一翻译及注释 翻译 梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。

闲居初夏午睡起(其二)杨万里松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开.戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来.译文;一株松树浓阴庇护,苔藓长了二尺五的夏日庭院。

闲居初夏午睡起(其二)杨万里松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开.戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来.译文;一株松树浓阴庇护,苔藓长了二尺五的夏日庭院。

【题目】:闲居初夏午睡起 【年代】:宋 【作者】:杨万里 【内容】: 梅子留酸软齿牙, 芭蕉分绿与窗纱。 日长睡起无情思, 闲看儿童捉柳花。

闲居初夏午睡起二绝句表达了怎样的感情?

此诗写作者闲适、慵倦情绪。他想看书,可是刚刚翻开又兴致索然,百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉。

《闲居初夏午睡起》宋 杨万里 méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá ,梅 子 留 酸 软 齿 牙 ,bā jiāo fēn lǜ yǔ chuānɡ shā 。芭 蕉 分 绿 与 窗 纱 。rì chánɡ shuì qǐ wú qínɡ sī ,日 长 睡 起 无 情 思 ,xián kàn ér tónɡ zhuō liǔ huā 。

翻译:广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞,田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。连雨不知春去,一晴方觉夏深。——范成大《喜晴》翻译:整天下雨都不知道春天已经结束了,天一晴才发现原来已到深夏。梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

1《闲居初夏午睡起二首·其一》 宋·杨万里 梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。 日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。 1《晚晴》 唐·李商隐 深居俯夹城,春去夏犹清。 天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。 越鸟巢干后,归飞体更轻。

【闲居初夏午睡起】 梅子留酸浸齿牙, 芭蕉分绿上窗纱; 日长睡起无情思, 闲看儿童捉柳花。 【天仙子】 深夜归来长酩酊, 扶入流苏犹未醒。 醺醺酒气麝兰和。 惊睡觉,笑呵呵, 长道人生能几何。 5. 形容很困,想睡觉的诗句 1《江畔独步寻花·其五》唐代:杜甫 黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

出净慈寺⑴送林子方⑵ 杨万里 毕竟⑶西湖六月中, 风光不与四时⑷同。 接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样⑸红。 注词释义 1净慈寺:杭州西湖畔著名佛寺。

闲居初夏午睡起二绝句 其一

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

【注释】 ①留酸:梅子未曾熟透时,食后尚有余酸。软齿牙:俗称“倒牙”,因食酸而觉牙软。罗大经《鹤林玉露》甲编卷四引作“流酸溅齿牙”,义浅而不取。与窗纱:《鹤林玉露》作“上窗纱”。然此言芭蕉将新绿分给窗纱,用“与”字更切当。②思:读去声,指心绪。捉柳花:当化用白居易《前日别柳枝绝句梦得继和又复戏答》诗句:“谁能更学孩童戏,寻逐春风捉柳花。”

【注释】 ①留酸:梅子未曾熟透时,食后尚有余酸。软齿牙:俗称“倒牙”,因食酸而觉牙软。罗大经《鹤林玉露》甲编卷四引作“流酸溅齿牙”,义浅而不取。与窗纱:《鹤林玉露》作“上窗纱”。然此言芭蕉将新绿分给窗纱,用“与”字更切当。②思:读去声,指心绪。捉柳花:当化用白居易《前日别柳枝绝句梦得继和又复戏答》诗句:“谁能更学孩童戏,寻逐春风捉柳花。”

闲居初夏午睡起二绝句 其一

闲居初夏午睡起二绝句 其一 ,是两首诗中的第一首,这首诗是写诗人午睡醒后所看到的.场景,是一首七言绝句,下面是这首诗的原文欢迎大家参考阅读~! 原文: 闲居初夏午睡起二绝句 其一 作者:杨万里 梅子留酸软齿牙, 芭蕉分绿与窗纱。 日长睡起无情思, 闲看儿童捉柳花。 闲居初夏午睡起二绝句 其一 注音: méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá , bā jiāo fèn lǜ yǔ chuāng shā 。 rì zhǎng shuì qǐ wú qíng sī , xián kàn ér tóng zhuō liǔ huā 。 闲居初夏午睡起二绝句 其一 字词解释: ⑴梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。 ⑵芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作上窗纱,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。 ⑶无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。 ⑷捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。 闲居初夏午睡起二绝句 其一 翻译: 梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。 闲居初夏午睡起二绝句 其一 赏析: 第一首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。不时有笑声漾起,诗人该是从睡梦中被它叫醒的。首二句点明初夏季节,后二句表明夏日昼长,百无聊赖之意。这首诗选用了梅子、芭蕉、柳花等物象来表现初夏这一时令特点。诗人闲居乡村,初夏午睡后,悠闲地看着儿童扑捉戏玩空中飘飞的柳絮,心情舒畅。诗中用软字,表现出他的闲散的意态;分字也很传神,意蕴深厚而不粘滞;尤其是闲字,不仅淋漓尽致地把诗人心中那份恬静闲适和对乡村生活的喜爱之情表现出来,而且非常巧妙地呼应了诗题。 后世评价: 罗大经《鹤林玉露》卷十四:杨诚斋丞零陵时,有《春日绝句》云:梅子流酸软齿牙,芭蕉分绿上窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。张紫岩(浚)见之曰:廷秀胸襟透脱矣。 王端履《重论文斋笔录》卷九:梅子留酸、芭蕉分绿已是初夏风景,安得复有柳花可捉乎? 个人资料: 杨万里(1127年1206年),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名爱国诗人,文学家,与陆游、尤袤、范成大并称南宋四大家、中兴四大诗人,学者称其为诚斋先生。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。 他一生作诗20000多首,只有4200首留传下来,被誉为一代诗宗。杨万里诗歌大多描写自然景物,且以此见长,也有不少篇章反映民间疾苦抒发爱国感情;语言浅近明白,清新自然,富有幽默情趣;称为诚斋体。 代表作有《晓出净慈寺送林子方》、《小池》、《宿新市徐公店》、《闲居初夏午睡起》、《新柳》、《舟过安仁》等。

标签: 窗纱 闲居 芭蕉分绿

抱歉,评论功能暂时关闭!