友人有疾,不欲委之,宁以吾身代友人命。翻译?
翻译为:我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他,我宁愿用我的性命来换取朋友的性命。出自南朝刘义庆《荀巨伯远看友人疾》(选自《世说新语·德行》),原文节选:贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。
世说新语三则原文 荀巨伯 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。
原文 荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:吾今死矣,子可去。”巨伯曰:远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?巨伯曰:友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
原文:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至郡斩医生,医生走,相率请降;大军去郡十数里而止,不战而退,不义至甚且已死。
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!翻译
出自:《世说新语·德行》。原句:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?
荀巨伯远①看友人疾,值②胡贼攻郡③。友人语④巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视⑤,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既⑥至,谓巨伯曰:"大军至,一⑦郡尽空;汝何男子,而敢独止⑧?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命。
原文荀巨伯远看友人疾 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子速去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
原文:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:吾今死矣,子可去。巨伯曰:远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪。既至,谓巨伯曰:大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止。巨伯曰:友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。贼相谓曰:我辈无义之人,而入有义之国。
【原文】:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:‘‘远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?
刘义庆 ”荀巨伯远看友人疾”文中最能表现荀巨伯以友情为重的句子
这是最能体现巨伯以友情为重的句子,也是全文的点金之笔.【原文】荀巨伯远看友人疾 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?
荀巨伯探友 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
注释 ①荀巨伯:东汉颍州(今属河南)人,生平不详 ,汉桓帝的义士。(荀:发音:xún);②远:从远方;③值:恰逢,赶上;④胡:中国古代泛指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉时一般指匈奴;⑤语:动词,对...说,告诉;⑥子可去:您可以离开这里。子,第二人称代词“您”的尊称。
1荀巨伯探友译文及个别字的注释和画龙点睛 荀巨伯1远看友人疾,值2胡贼3攻郡,友人语4巨伯曰“吾今死矣,子5可去”巨伯曰“远来相视,子令吾去败义6以求生,岂荀巨伯所行邪。
状语后置句 荀巨伯远看友人疾的句式是状语后置句。 在这个句子中,“远”作为状语,原本应该放在动词“看”之前,用来修饰看的行为是远道而来。
荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友原文|翻译|赏析_原文作者简介
原文:荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?"敌既至,谓巨伯曰:"大军至,一郡尽空;汝何男子,而敢独止?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”敌相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
译文:荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。友人劝巨伯离开,说:“我现在快死了,你可以赶快离开。”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,毁坏道义而求活命,哪里是我巨伯所应有的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命。“贼兵相互告诉说:”我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便率军撤回。全城人的生命财产都得到了保全。
荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友 [作者] 刘义庆 [朝代] 南北朝
荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。本文颂扬了荀巨伯重视友情、舍身取义的高尚品质。
标签: 友情 国小文言文 故事 哲理 文言文 情感 其他
《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》译文 荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。
《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》注释 1.语:对……说。 2.子:尊称,相当于“您”。 3.去:离开。 4.败义:毁坏道义。 5.岂:难道。 6.既:已经。 7.一:整个。 8.止:停留。 9.委:丢下;舍弃。 10.遂:于是。 11.班军:调回军队,班:撤离。 12.还:回去。 13.并:都。
《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》作者刘义庆简介 刘义庆,原籍南朝宋彭城,世居京口。南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。刘义庆是刘宋武帝的堂侄,在诸王中颇为出色,且十分被看重。
刘义庆的其它作品 ○ 陈太丘与友期 / 期行
○ 杨氏之子
○ 咏雪 / 咏雪联句
○ 陈元方候袁公
○ 刘义庆更多作品