沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风的翻译是:什么意思
[译文] 春天杏花绽放,飘飞的雨丝轻轻地沾在衣服上,却不曾把衣服完全湿透;轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。[出自] 僧志南 《绝句》僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号 诗名:绝句 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
沾衣欲湿杏花雨全诗如下: 绝句 (宋)志南 古木阴中系短篷, 杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨, 吹面不寒杨柳风。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。”3. 朝代:南宋 4. 意思:诗人在古树阴下系了小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨仿佛是故意要沾湿衣裳似的,下个不停;轻轻吹拂人面的风带着杨柳清新气息的暖风令人心旷神怡。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。2.意思:我在参天古树的浓荫下,系了带篷的小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨仿佛是故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停;轻轻吹拂人面的风带着杨柳清新气息的暖风令人心旷神怡。3.用途:形容生活闲适,心态十分平和。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒扬柳风。意思。
丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。出自宋代志南的《绝句·古木阴中系短篷》,僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号。原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
译文:在岸边参天古树的绿荫下,系上小船,拄着拐杖,慢慢走过小桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵的细雨好像是要故意打湿我衣裳似的,下个不停,那拂面的春风,带着杨柳的清新气息,令人陶醉。出处:“沾衣欲湿杏花雨”全诗出自宋代诗僧志南的《绝句》。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风“的作者是南宋僧人志南 全诗如下: 《绝句》 宋 志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风的意思是:丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风出自哪首诗?
“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”的现在意思?
“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”出自宋朝诗人释志南的古诗作品《绝句》的第三四句,它的意思是:丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。全诗如下:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,是宋代诗僧志南的《绝句》中的名句。全诗如下:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:在古树浓密的树荫下,我系住了小船的篷绳,拄着藜杖,它支撑着我,缓缓地走过桥,向东方而去。
,全诗原文如下:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。白话文意思是年老的诗人,驾着一叶小舟,停泊到古木阴下,拴好了小船,撑着拐杖,走到桥的东边去欣赏眼前无边的春色。清明前后杏花盛开时节的雨打湿了衣衫,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,吹得杨柳翩翩。
诗人把春雨春风与杏花、杨柳结合,展示神态,使整个画面色彩缤纷,充满喜悦之情。 出自南宋僧人志南的《绝句·古木阴中系短篷》。
沾衣欲湿杏花雨的意思 沾衣欲湿杏花雨原谅及翻译
沾衣欲湿杏花雨翻译:丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。原文:《绝句·古木阴中系短篷》【作者】志南 【朝代】宋 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
吹面不寒:和风迎面吹来,不觉有一丝句》古木阴中系短篷,花雨,吹面不寒杨柳风。
下一句是吹面不寒杨柳风。这句诗出自南宋僧人志南所作的《绝句·古木阴中系短篷》,全诗原文如下:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”意思是杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不。诗句出自宋代释志南的《绝句》。诗文如下:绝句 宋•释志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
绝句 释志南 〔宋代〕古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动,格外轻飏。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风什么意思
绝句宋·中系(jì)短篷,杏花雨,参天古树的浓荫下,系了带篷的小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。
“杨柳风”运用了借代的修辞手法,借用早春的杨柳代指春天,杨柳风代指春风。诗句运用比喻的修辞手法,巧妙地写出了春风的温暖和柔情。和煦的春风,就像是慈母温暖的手,抚摸着你的脸颊。出处:南宋僧人志南作的《绝句·古木阴中系短篷》。原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
描写的是春天。全诗为:绝句·古木阴中系短篷-宋代:志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。
“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意。
表达作者在春天来到时的喜悦与兴奋及"赏玩夜忘归"的悠然。原诗:宋代志南的《绝句·古木阴中系短篷》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。春雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。
“沾衣欲湿杏花雨”意思是:杏花盛开时节,细雨蒙蒙,衣衫渐沾渐湿,杂着杏花的芬芳;雨,是杏花浸湿过的雨,似乎更纯净;风,是杨柳筛滤过的风,似乎更清爽。杏花雨,杨柳风,把风雨花木糅在了一起,使春意的色彩渲染得更加浓重。
沾衣欲湿杏花雨全诗
1、“沾衣欲湿杏花雨”出自宋代释志南的《绝句》,全诗译文:
把小船停放拴在岸边的古木树荫下;拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。
杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动,格外轻飏。
2、《绝句》
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
沾衣欲湿杏花雨全诗如下:
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
译文:我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。
这首诗记述了作者一次游览的过程,运用拟人手法表现了春风的柔和温暖,表达出作者对大自然的喜爱。第一句“古木阴中系短篷”。古木,老树。阴,树荫。系,拴。短篷,有篷的小船。意思说:我在一棵老树荫下拴住小船。
它告诉我们,作者是乘船出来春游的。而且这个地方有树有水,是个好去处。古木成荫,又乘带篷的船,暗示了春来天暖,并会有风雨。第二句“杖藜扶我过桥东”。杖藜,藜杖,藜是一种草,茎很坚硬,用它作的拐杖。“杖藜扶我”,实际是“我扶杖藜”。
说藜杖扶着我,将杖拟人化,突出了藜杖的作用及我同藜杖间的感情。意思说:我扶着藜杖来到小桥东面。这句写作者下了船,又扶杖步行,表明作者虽然年纪老了,但游兴很浓。其实在乘船途中,他已经在欣赏春天美景了,现在又徒步游赏,可见春天景色的迷人。