湖心亭看雪是古诗词
《湖心亭看雪》是张岱收录在回忆录《陶庵梦忆》中的一篇,写于明王朝灭亡以后。张岱在明亡以后,消极避居浙江剡溪山中,专心从事著述,穷困以终。《陶庵梦忆》即写于他避居剡溪山后,书中缅怀往昔风月繁华,追忆前尘影事,字里行间流露出深沉的故国之思和沧桑之感。
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。
湖心亭看雪的原文是:“湖心亭看雪,雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
湖心亭看雪原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
张岱的《湖心亭看雪》,描绘了崇祯五年十二月,西湖之上的雪景。大雪连下三日,湖中的人和鸟声都消失了。作者独自行至湖心亭,穿戴细毛皮衣,携带火炉,于初更时分,欣赏着冰花弥漫的湖面,天、云、山、水,皆是一片白色。
这篇短小精悍的《湖心亭看雪》,是张岱对生活哲理的深刻体悟,也是对亡国之痛的无声表达。他的散文风格独特,情感深沉,通过湖心亭的邂逅,展现出他对山水的热爱与对故国的怀念。作为明清史学家和文学家,张岱的作品不仅技艺精湛,更蕴含了丰富的人生哲理,值得我们细细品味。
湖心亭看雪 译文表现了作者孤高自赏超凡脱俗的句子是?
莫说相公痴,更有痴似相公者这句话表现了作者孤高自赏,超凡脱俗。原文:湖心亭看雪 明 · 张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
湖心亭看雪》以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,表达他幽远脱俗的闲情雅致。文章第一段,“崇祯五年十二月,余在西湖。大雪三日,湖中人、鸟声俱绝。”用语朴素,平实,意蕴却很深远。
湖心亭看雪 明 · 张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
篇一:湖心亭看雪 教学目标 知识与能力 1.积累一些文言实词、虚词。 2.理解课文内容,把握作者思想感情。 3.了解雪后西湖的奇景和作者游湖的雅趣。 4.背诵课文。 过程与方法 1.反复朗读,以致背诵。 2.把握文章运用的白描手法。
当代学生2012古诗文初中古文第四十一篇湖心亭看雪答案
①停止,消失 ②这 ③抱,持 ④全,满 ⑤印迹,痕迹 ⑥做客 2.①看见我,非常高兴,说:“(这样的大雪天)哪里能想到在西湖中还会遇到你!”②不要说相公您傻,看来还有比相公更傻的人。
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
湖心亭看雪不是张潮所作,是张岱作品。 《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。
你好,这篇文章是需要背诵的,只要是老师或者是别的必背古诗词,里面需要背的文章都是需要背诵的,多背一些没病,没有好坏处。
张岱湖心亭看雪是真实事件吗?
张岱在写《湖心亭看雪》的时候明朝已经灭亡了。
从古至今,赞美西湖的诗歌多不胜数,如:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。杨万里 晓出净慈寺送林子方 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?林升 题临安邸 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。苏轼 饮湖上初晴后雨二首·其二 未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
“痴”字由舟子说出,实际是作者的心声。“痴”可以理解为痴迷于山水的乐趣,痴迷于超凡脱俗的闲情雅致,表达了作者的一种感慨,含有一种得意之情。
大雪下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。 今日初更,我撑着一叶小舟,穿着细毛皮衣,烤着火炉,独自前往湖心亭看雪。
湖心亭看雪写于何时?
《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。《湖心亭看雪》写于明王朝灭亡以后,该文张岱收录在回忆录《陶庵梦忆》。
① , 。② , 。速配!(连线搭配加点字词的正确释义)湖中人鸟声俱绝 哪能 是日更定 全 余拿一小船 一道 上下一白 完了,结束 长堤一痕 消失 焉得更有此人 撑,划 来,做个小翻译!(加油干!)①是日更定,余拿一小船,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
广州量子大脑是中国互联网全脑潜能开发行业的领航者。自主研发了1-9年级全册古诗词和4-9年级全册英语课本教材共20多个版本,配套教材120本,动漫视频5000个,著作权证书100个。原著:杨志华。
《湖心亭看雪》张岱 古诗翻译及注释 翻译 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往《湖心亭看雪》张岱 古诗。
湖(hú)心(xīn)亭(tíng)看(kàn)雪(xuě)崇(chóng)祯(zhēn)五(wǔ)年(nián)十(shí)二(èr)月(yuè),余(yú)住(zhù)西(xī)湖(hú)。大(dà)雪(xuě)三(sān)日(rì),湖(hú)中(zhōng)人(rén)鸟(niǎo)声(shēng)俱(jù)绝(jué)。
《húxīntíngkànxuě》《湖心亭看雪》。zuòzhě:zhāngdài(míng)作者:张岱(明)chóngzhēnwǔniánshíèryuè,yúzhùxīhú。崇祯五年十二月,余住西湖。dàxuěsānrì,húzhōngrénniǎoshēngjùjué。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
湖心亭看雪 译文表现了作者孤高自赏超凡脱俗的句子是?
湖心亭看雪 译文表现了作者孤高自赏超凡脱俗的句子是:莫说相公痴,更有痴似相公者。
湖心亭看雪
【作者】张岱 【朝代】明译文对照
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
译文
崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。天光湖色全是白皑皑的。湖上影子。只有一道长堤的痕迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”