雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。是什么意思?
出处:唐代王建《雨过山村》原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。译文:雨天晦明变化的天色引起了几声鸡鸣声。溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥(板桥是以板作为上部结构主要承重构件的桥梁)。
雨过山村 (唐·王建) 雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去, 闲看中庭栀子花。 《雨过山村》是由唐代诗人王建所写的一首七言绝句。
《雨过山村》—唐·王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。“雨里鸡鸣一两家”,开头就大有山村风味。
【特点】“雨里鸡鸣一两家”写出山村居民居住的分散,人户不多,所以鸡叫时才只有几只和唱。“竹溪村路板桥斜”显出山村的“幽”和“深”,木板搭成的“板桥”表示山民尚简,溪沟不大,所以小桥也简易。【出自】《雨过山村》【作者】唐代·王建 【诗文】雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
古诗雨过山村里的“雨里鸡鸣一两家”是怎样的情景?
《雨过山村》是由唐代诗人王建所写的一首七言绝句。原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。译文:雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。
《雨过山村》是由诗人王建创作的一首诗。雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的嫂嫂和小姑相互呼唤去清洗蚕子,庭院里的栀子花因农忙而无人欣赏。
《雨过山村》是唐代诗人王建创作的一首古诗,下面是对这首诗的讲解: 雨过山村 无人见我起烟霞 野竹分青霭 村桥留白沙 这首诗描绘了雨过后山村的景象。
《雨过山村》作者:王建 (唐)雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤。一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。
古诗雨过山村解释?
《雨过山村》 唐·王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。 古诗今译: 雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
雨过山村 王建 〔唐代〕雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。译文 雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。注释 竹溪:小溪旁长着翠竹。
雨里鸡鸣一两家全诗 全诗:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着庭中栀子花。详细解释:1. 背景描绘:此诗开篇即展现了一幅乡村雨后景象。首句“雨里鸡鸣一两家”,在细雨中,传来鸡鸣之声,显得山村格外静寂和清新。
“雨里鸡鸣一两家”出自唐代诗人王建的《雨过山村》。它的下一句是——竹溪村路板桥斜。
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜的意思是什么?简短一点。
原诗:《雨过山村》唐代:王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。(闲看 一作:闲着)释义:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。注释:竹溪:小溪旁长着翠竹。
雨过山村古诗原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。翻译:雨天晦明变化的天色引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥。年轻媳妇和婆婆互相呼唤着去洗蚕种,农人忙碌让庭院中的栀子花无人欣赏。注释:竹溪:岸边长满翠竹的溪流。妇姑:指农家的媳妇和婆婆。
翻译成现代汉语:淅淅沥沥的小雨夹杂着鸡鸣声,远远看见了竹林边潺潺溪水流淌在乡间小路旁,那弯弯斜斜的小路通往零零散散的农户人家。原诗如下:雨过山村-王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。
雨过山村 王建 雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去, 闲着中庭栀子花。译文 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横 原文:《雨过山村》雨里鸡鸣一两家,竹村村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
雨里鸡鸣一两家是指什么动物?
天下雨的同时它在不定的叫,扛沟、扛沟,我们叫它扛沟鸟。 天下雨的同时它在不定的叫,扛沟、扛沟,我们叫它扛沟鸟。
全文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。《雨过山村》是唐代诗人王建所写的一首七言绝句,前两句通过对景物的描写来表达山村的静谧。第三句写妇女冒雨浴蚕,表现农家之忙。第四句通过对花的“闲”来反衬当地人的忙。全诗描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。
“雨里鸡鸣一两家”的下一句是:“竹溪村路板桥斜”,诗句出自唐代王建所著的《雨过山村》“雨里鸡鸣一两家”全诗 《雨过山村》唐代 王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
里鸡鸣一两家 竹溪村路板桥斜———唐·王建《雨过山村》 潇潇雨中,不见村落,先闻鸡鸣。由鸡鸣而抬头望去,见一两户人家掩映在茂林修竹之中。小溪夹岸皆翠竹,窄窄板桥连着一线山路。山村远离尘嚣,偏远幽静。几声鸡鸣给山村带来了生气,让人感到一种和平、宁静、安逸的生活氛围。
这两句分别出自两首不同的唐诗:唐·王维《积雨辋川庄作》积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。野老与人争度罢,海鸥何事更相疑。唐·王建《雨过山村》雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去, 闲着中庭栀子花。
雨里鸡鸣一两家全诗 全诗内容:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着庭前栀子花。详细解释:1. 诗句背景:此诗描述了农村的生活场景,时间发生在春季,雨中鸡鸣,正是农家开始新一天劳作的时刻。通过对自然景物的描绘,展现出乡村生活的宁静与和谐。
雨过山村古诗原文及翻译
雨过山村古诗原文:
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
翻译:
雨天晦明变化的天色引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥。
年轻媳妇和婆婆互相呼唤着去洗蚕种,农人忙碌让庭院中的栀子花无人欣赏。
注释:
竹溪:岸边长满翠竹的溪流。
妇姑:指农家的媳妇和婆婆。
相唤:指彼此之间互相呼唤。
浴蚕:古代一种选育优良蚕种的方法,即将蚕种全都浸在盐水中进行筛选。
闲着:农人忙碌让栀子花显得是在徒然盛开。
栀子:一种常绿的灌木,春夏之交盛开白色的花朵,散发很浓的香气。
作者简介:
王建,唐代诗人。字仲初,颍川(今河南省许昌市人)。大历(唐代宗年号,公元766-779年)进士。晚年为陕州司马,又从军塞上。擅长乐府诗,与张籍齐名,世称“张王”。其以田家、蚕妇、织女、水夫等为题材的诗篇,对当时社会现实有所反映。所作《宫词》一百首颇有名。有《王司马集》。
创作背景:
这首《雨过山村》具体创作年代未知,当是诗人王建在雨中来到田园山村时,看到优美的山水田园风景以及农忙时节真实的农村生活景象,为抒发对和平宁静的田园生活的赞美,因而写下了这首诗。
赏析:
前两句通过对景物的描写来表达山村的静谧。第三句写妇女冒雨浴蚕,表现农家之忙。第四句通过对花的“闲”来反衬当地人的忙。全诗描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。