北风行原文及翻译
翻译:北风席卷大地,白草被刮得折断,塞北的天空八月就飘洒大雪。仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮裘也难以御寒。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。——唐·李白《北风行》翻译:燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归》翻译:忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘。
北风行李白,是中国唐代著名诗人李白的一首诗作。这首诗以北风为主题,描绘了北风凛冽的景象,表达了诗人豪情壮志和对自由的追求。
或上下文信息,我... 不过,这看起来像是一句诗句,可能是某位古代诗人或现代诗人的作品。
李白《北风行》著名夸张句“燕山雪花大如席”的表达效果是写
此句对雪的描写大气包举,想像飞腾,精彩绝妙,不愧是千古传诵的名句。当时应该是边境一带燕山(现在蒙古境内的杭爱山}。
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台,出自李白的《北风行》。《北风行》唐代 李白 原文:烛龙栖寒门,光曜犹旦开。日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。
北风行李白拼音版如下:zhu long qi han men,guang yao you dan kai。ri yue zhao zhi he bu jf ci,wei you bei feng hao nu tian shang lai。yan shan xu hua da ru xi,pian pian chui luo xuan yuan tai 。you zhou si fu shi er yue,ing ge ba xiao shuang cui。
在璀璨的诗海中,李白的《北风行》犹如一曲凄美的战歌,以其独特的笔触揭示了战争的残酷与人性的悲凉。这首诗创作于李白人生的五十又二载,天宝十一年,正是他深感边疆苦寒与战死者哀痛的时刻。
此句对雪的描写大气包举,想像飞腾,精彩绝妙,不愧是千古传诵的名句。当时应该是边境一带燕山(现在蒙古境内的杭爱山}。
翻译:传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。
北风行李白古诗注音版?
yǐ mén wàng xíng rén,niàn jūn cháng chéng kǔ hán liáng kě āi。 倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。
韩翃《褚主簿宅会毕庶子钱员外郎使君》 溪深难受雪,山冻不流云。——洪升《雪望》 夜深知雪重,时闻折竹声。
燕山雪花大如(席),出自唐代李白的《北风行》,意为“燕山的雪花大的宛如一张张竹席”。节选:燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。
以下是我的回答,李白写龙的诗确实不少,以下是一些例子:在《夜泊牛渚怀古》中,他写道:“飞龙在天,遨游四海。
李白另有两句诗:“瑶台雪花数千点,片片吹落春风香”,二者同样写雪,同样使用了夸张,连句式也相同,在读者心中引起的感受却全然不同。一个唤起了浓郁的春意,一个渲染了严冬的淫威。不同的艺术效果皆因作者的情思不同。
《北风行》作者介绍 李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。
《北风行》(李白)诗篇全文翻译
北风行 李白 系列:关于描写冬天的古诗词 北风行 烛龙栖寒门,光耀犹旦开。 日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。 倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。 别时提剑救边去,遗此虎文金鞞钗。
《北风行》是乐府旧题,一般是写北风雨雪、行人难归之情。更早的出处则是《诗经.邶风》中的《北风》篇,开篇就是“北风其凉,雨雪其雾。”雪花飘飘,北风萧萧,奠定了北国冬天肃杀的基调。
北风呼啸经典的诗句,例如:“猛虎啸北风,麇麚皆载驰。” 出自:独孤及 《癸卯岁赴南丰道中闻京师失守寄权士繇韩幼深》 种田鬼不遇岁,鬼策名不遭鬼时。
一条藤径绿,万点雪峰晴。——唐·李白《冬日归旧山》 燕山雪花大如席,纷纷吹落轩辕台。(轩辕台:相传为黄帝擒蚩尤之处。
北风行原文_翻译及赏析
1、原文:
《北风行》
[唐].李白.
烛龙栖寒门,光曜犹旦开。
日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。
幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。
倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。
别时提剑救边去,遗此虎纹金鞞靫。
中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。
箭空在,人今战死不复回。
不忍见此物,焚之已成灰。
黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。
2、译文:
烛龙栖息在寒门,目光好象朝日开。日月为什么照不到这片土地,只有北风怒号天上来。燕山雪花如席大,纷飞吹落在轩辕台。幽州思妇在隆冬腊月,不歌不笑双眉低摧。风雪倚门远望征人,思君在苦寒长城实可悲哀。离别时提剑救边而去,留下这虎皮文金箭袋。内有一双白羽箭表衷情,如今已蜘蛛结网尘埃埋。双箭空在,征人战死再不回来。不忍见此遗物,忍痛焚为灰。黄河捧土尚可堵塞,北风飞雪恨难剪裁!
烛龙栖寒门,光曜犹旦开。日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。箭空在,人今战死不复回。不忍见此物,焚之已成灰。黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。——唐代·李白《北风行》 北风行 烛龙栖寒门,光曜犹旦开。 日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。 倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。 别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。 中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。 箭空在,人今战死不复回。 不忍见此物,焚之已成灰。 黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。 冬天 , 写雪 , 写风 , 借景抒情 , 女子思念 译文及注释 译文 传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。 这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。 燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。 在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。 她倚著大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来。她的夫君到长城打仗去了,至今未回。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。 丈夫临别时手提宝剑,救边而去,在家中仅留下了一个虎皮金柄的箭袋。 里面装着一双白羽箭,一直挂在堵上。上面结满了蜘蛛网,沾满了尘埃。 如今其箭虽在,可是人却永远回不来了他已战死在边城了啊! 人之不存,我何忍见此旧物乎?于是将其焚之为灰矣。 黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。
创作背景 李白于公元752年(天宝十一载)秋,游幽州时作此诗。通过描写一个北方妇女对丈夫战死的悲愤心情,揭露和抨击了安禄山在北方制造民族纠纷,挑起战祸的罪行。 赏析 这诗一起先照应题目,从北方苦寒着笔。这正是古乐府通常使用的手法,这样的开头有时甚至与主题无关,只是作为起兴。但这首《北风行》还略有不同,它对北风雨雪的着力渲染,倒不只为了起兴,也有着借景抒情,烘托主题的作用。
李白是浪漫主义诗人,常常借助于神话传说。“烛龙栖寒门,光耀犹旦开”,就是引用《淮南子。墬形训》中的故事:“烛龙在雁门北,蔽于委羽之山,不见日,其神人面龙身而无足。”高诱注:“龙衔烛以照太阴,盖长千里,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏。”这两句诗的意思是:烛龙栖息在极北的地方,那里终年不见阳光,只以烛龙的视瞑呼吸区分昼夜和四季,代替太阳的不过是烛龙衔烛发出的微光。怪诞离奇的神话虽不足凭信,但它所展现的幽冷严寒的境界却借助于读者的联想成为真实可感的艺术形象。在此基础上,作者又进一步描写足以显示北方冬季特征的景象:“日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。”这几句意境十分壮阔,气象极其雄浑。日月不临既承接了开头两句,又同“唯有北风”互相衬托,强调了气候的寒冷。“号怒”写风声,“天上来”写风势,此句极尽北风凛冽之形容。对雪的描写更是大气包举,想像飞腾,精彩绝妙,不愧是千古传诵的名句佳句。诗歌的艺术形象是诗人主观感情和客观事物的统一,李白有着丰富的想像,热烈的情感,自由豪放的个性,所以寻常的事物到了他的笔下往往会出人意表,超越常情。这正是他诗歌浪漫主义的一个特征。这两句诗还好在它不单写景,而且寓情于景。李白另有两句诗:“瑶台雪花数千点,片片吹落春风香”,二者同样写雪,同样使用了夸张,连句式也相同,在读者心中引起的感受却全然不同。一个唤起了浓郁的春意,一个渲染了严冬的 *** 。不同的艺术效果皆因作者的情思不同。以席来拟雪花此句想像飞腾,精彩绝妙,生动形象地写出了雪花大,密的特点,极写边疆的寒冷。这两句诗点出“燕山”和“轩辕台”,就由开头泛指广大北方具体到幽燕地区,引出下面的“幽州思妇”。
作者用“停歌”、“罢笑”、“双蛾摧”、“倚门望行人”等一连串的动作来刻画人物的内心世界,塑造了一个忧心忡忡、愁肠百结的思妇的形象。这位思妇正是由眼前过往的行人,想到远行未归的丈夫;由此时此地的苦寒景象,引起对远在长城的丈夫的担心。这里没有对长城作具体描写,但“念君长城苦寒良可哀”一句可以使人想到,定是长城比幽州更苦寒,才使得思妇格外忧虑不安。而幽州苦寒已被作者写到极致,则长城的寒冷、征人的困境便不言自明。前面的写景为这里的叙事抒情作了伏笔,作者的剪裁功夫也于此可见。
评价 这首诗成功地运用了夸张的手法。鲁迅在《漫谈“漫画”》一文中说:“‘燕山雪花大如席’,是夸张,但燕山究竟有雪花,就含着一点诚实在里面,使我们立刻知道燕山原来有这么冷。如果说‘广州雪花大如席’,那就变成笑话了。”只有在真实基础上的夸张才有生命力。叶燮的《原诗》又说,夸张是“决不能有其事,实为情至之语”。诗中“燕山雪花大如席”和“黄河捧土尚可塞”,说的都是生活中决不可能发生的事,但读者从中感到的是作者强烈真实的感情,其事虽“决不能有”,却变得真实而可以理解,并且收到比写实强烈得多的艺术效果。此诗信笔挥洒,时有妙语惊人;自然流畅,不露斧凿痕迹。无怪乎胡应麟说李白的乐府诗是“出鬼入神,惝恍莫测”(《诗薮》)。李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白
荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。相看不忍发,惨澹暮潮平。语罢更携手,月明洲渚生。——唐代·王维《阙题二首》 阙题二首
荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。 相看不忍发,惨澹暮潮平。语罢更携手,月明洲渚生。 冬天 , 写山写景烛龙栖寒门,光曜犹旦开。日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。箭空在,人今战死不复回。不忍见此物,焚之已成灰。黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。——唐代·李白《北风行》 北风行
唐代 : 李白
展开阅读全文∨ 烛龙栖寒门,光曜犹旦开。 日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。 倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。 别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。 中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。 箭空在,人今战死不复回。 不忍见此物,焚之已成灰。 黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。 ▲ 冬天 , 写雪 , 写风 , 借景抒情 , 女子思念六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。——唐代·高骈《对雪》 对雪
六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。 如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。 冬天 , 写雪抒怀