《清平乐•金风细细》的诗句译文
金风细细,叶叶梧桐坠。(金秋风儿微微吹,梧桐叶儿片片坠)绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。(浓香的绿酒使人容易沉醉,于是便倒头在小窗前美美的睡上一觉。)紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。(紫微花和朱槿花已经凋残,那一抹斜阳却依旧照在栏杆上)双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
上片写金秋时节,细细的秋风吹落梧桐叶,心中些许忧愁的作者以酒遣愁,酒醉酣睡再小窗前。金风、梧桐营造出了一种落寞、冷清的清秋意境。美酒未饮几杯,作者就已经醉了,正是酒不醉人人自醉,易醉之人必有忧。
宋词三百首中的瑰宝,第14首出自晏殊笔下,他的《清平乐·金风细细》宛如一幅细腻的初秋画卷,尽显词人圆融平和的内心世界。这首词以金风轻拂、梧桐落叶起笔,展现出初秋的静美与淡然,与晏殊中年人生的沉稳相映成趣。
金色的秋天,秋风轻轻地吹拂,梧桐树叶片片地往下飘零.我刚刚新酿的酒,味道正浓厚香醇。
清平乐·村居 宋代: 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
二十五:《清平乐》 [宋]晏殊 金风细细,叶叶梧桐坠。 绿酒初尝人易醉
初秋的风,细细地吹过,梧桐树,叶叶飘落,多情善感的词人,已有一缕惊秋的感觉.绿酒新酿熟了,浅尝辄醉,便在小轩窗下酣然入睡.一枕浓睡醒来,已是夕阳西下.一抹斜阳里,紫薇、朱槿,都已凋残.花残的意象,连接上片梧桐叶坠的.愁的色彩若隐若显.已进了秋季.梁上的双燕,就要南归了.念及此。
《清平乐•村居》 【宋代】辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
在秋意渐浓的时分,金风,即秋风,轻轻地吹拂着,如同诗篇中的细腻描绘。梧桐树的叶子随风飘落,犹如一幅静谧的秋日画卷。初尝那杯醇厚的绿酒,仿佛能让人沉醉在醉人的秋意中,小窗前,一枕香甜的睡眠,让人忘却世间的喧嚣,沉浸在深深的梦境里。
出自宋代晏殊的《清平乐·金风细细》金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。 紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。译文微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。
绿酒初尝人易醉的下一句是什么
绿酒初尝人易醉的下一句:一枕小窗浓睡。诗词名称:《清平乐·金风细细》。本名:晏殊。别称:晏元献。字号:同叔。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川(今江西进贤县文港镇)。出生时间:公元991年。去世时间:公元1055年2月27日。
这是宋朝著名词人“晏殊”的一首词,词牌名是“清平乐”。:“金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。”金色的秋天,秋风轻轻地吹拂,梧桐树叶片片地往下飘零。我刚刚新酿的酒,味道正浓厚香醇,尝一口便让人心醉不已。
《清平乐•村居》 【宋代】辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
清平乐 金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。 紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
词牌《清平乐》,源于唐代的教坊曲,其名源于汉代的“清乐”与“平乐”两种音乐调式。在宋代,《宋史·乐志》将其归入“大石调”,而《金奁集》和《乐章集》则将其纳入“越调”类别。一般以南唐后主李煜的词作为典范。
清平乐金风细细中诗人醒后见到了什么样的景象
(2 分)秋天(1 分),黄昏(1 分)23.(4 分)表现手法:①叠字,以“细细”状金风,而显得平静、悠闲。“叶叶”这两个名词连用,展开一片片叶子飘落的景象,并使人感到很有次序、很有节奏。②动静结合,“叶叶梧桐坠”,动景;“紫薇朱槿花残”,静景。(2 分。
没有找到纪晓岚的带“余阳”的诗句。倒是找到了晏殊的一首《清平乐》:金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。紫薇槿花残,余阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
晏殊 清平乐 秋光向晚。小阁初开宴。林叶殷红犹未遍。雨後青苔满院。萧娘劝我金卮。殷勤更唱新词。暮去朝来节老,人生不饮何为。 晏殊 清平乐 春来秋去。往事知何处。燕子归飞兰泣露。光景千留不住。酒阑人散忡忡。闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。 晏殊 清平乐 金风细细。叶叶梧桐坠。
晏殊(991—1055),字同叔,临川(今江西抚州) 人。幼孤,少有才名,七岁能文章。景德初,以神童推荐,赐同进士出身。擢秘书省正字。历任太常寺奉礼郎。翰林学士,太子左庶子,加给事中,迁礼部侍郎、枢密副使。因论事忤太后旨,以刑部侍郎知宣州,改应天府。
清平乐·金风细细译文 | 注释 | 赏析
清平乐·金风细细 [宋代] 晏殊 金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。 紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
写风,婉约 译文及注释 译文 微微秋风吹拂,梧桐树叶飘飘下坠。初尝香醇的美酒人很容易就有了醉意,只好在小窗前躺卧酣眠浓睡。紫薇花和朱槿花已凋落,只有夕阳斜照在楼阁栏杆上。成双的燕子到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。
注释 金风:金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。五代南唐冯延巳《长命女》词:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。”紫薇朱槿:花名。紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。
赏析 这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。晏殊以相位之尊,间为小歌词,得花间遗韵。刘攽《中山诗话》说:“晏元献尤喜冯延巳歌词,其所自作,亦不减延巳乐府。”也就是说他的词风酷似冯延巳。但从这首词来看,它的闲雅风调虽似冯词,而其华贵气象倒有点像温庭筠的作品。不过温词的华贵,大都表现词藻上的镂金错采,故王国维以“画屏金鹧鸪”状其词风。
晏词的华贵却不专主形貌,而于精神。“每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而惟说其气象,若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风’之类是也。”(见吴处厚《青箱杂记》)这首词中所写的风,正与上举两例相似。它所塑造的形象,借用晁补之评论其子晏几道词的说话,一看就知道“不是三家村中人”,而是一个雍容闲雅的士大夫。