竹石古诗的意思翻译
翻译 竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。注释 ①《竹石》郑燮 古诗:扎根在石缝中的竹子。
之,可弥六合也... 自称“不必以千金万金造园,”只须石筍数尺,修竹数竿,便可赏风中雨中之声,日中月中之影,“亦复放之,可弥六合也。
竹石郑燮原文及翻译如下:竹石:郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。紧紧咬住青山毫不放松,原来是由于根深深的扎在了岩石缝隙中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
翻译:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。注释:竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
原文咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。翻译:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。《竹石》是清代画家郑燮创作的一首七言绝句。
竹石翻译 竹石翻译意思
竹石翻译:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历了成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还是会依然坚韧挺拔。原文:竹石 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
《竹石》译文 紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。 千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。《竹石》注释 1.咬定:咬紧。 2.立根:扎根。 3.破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。 4.千磨万击:指无数的磨难和打击。 5.坚韧:坚强有力。 6.任:任凭,无论,不管。
意思就是:在竹石之间最佳处寻到新亭。 出自刘禹锡《洗心亭记》:既周览赞叹,于竹石间最奇处得新亭。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:竹子紧紧地咬住青山,扎根于岩石之中。即使经历了千磨万击,仍然坚强不屈,能够承受来自东西南北的各种风雨。注释:竹石:扎根于石缝中的竹子。咬定:咬紧,指扎根于山石之中。立根:扎根。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。千磨万击:指无数的磨难和打击。
竹石古诗的意思是什么?
《竹石》古诗翻译:竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中。经受了千万种磨难打击,它还是那样坚韧挺拔;不管是东风西风,还是南风北风,都不能把它吹倒,不能让它屈服。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执著的品质。
中央思想:他以立足之根念诵杜金竹,砸碎石头,暗含表示,他永远不会回到人民的崇高思想和行为上。 《竹石》 清 郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。
锤打才能从深山里开采出来的... 什么时候我能给马带上金络头,飞快地奔跑着,踏遍这清爽秋日的原野!
清代书画家郑燮所写的《竹石》翻译如下:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。注释:咬定青山不放松:紧紧咬定青山不放松。咬定是指咬紧。立根:扎根。
翻译:紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚韧,不管是东风西风还是南北风。《竹石》是清代书画家郑燮创作的一首七言绝句。诗人通过吟咏立根于破岩中的劲竹,含蓄地表达了自己绝不随波逐流的高尚情操。
意思是:我高兴地停下车倾听,很久才离去。 出自高启的《游天平山记》:山距城西南水行三十里。
推荐几首关于“梅兰竹菊”的诗词?
墙角数枝梅,凌寒独自开。——王安石《梅花 》 翻译:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。 不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
扎根在石缝中的竹子。出自:清代·郑燮《竹石》全诗:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
译文:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。《竹石》是清代画家郑燮创作的一首七言绝句。这首诗是一首咏竹诗。诗人所赞颂的并非竹的柔美,而是竹的刚毅。前两句赞美立根于破岩中的劲竹的内在精神。
竹石郑燮原文及翻译如下:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。注释 1咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。2立根:扎根,生根。3原:本来,原本,原来。4破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。5磨:折磨,挫折,磨炼。6击:打击。7坚劲:坚强有力。
嗡嗡... 因为泼妇不会和你一二三四地讲道理,而且你越搭理她,她越是兴奋,越是闹得起劲。最好的应对就是:随你去骂,我做好自己的事。
竹石古诗原文及翻译注释如下:原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。注释:竹石:扎根在石缝中的竹子。
竹石郑燮原文及翻译
竹石郑燮原文及翻译如下:
原文:
《竹石》郑燮〔清代〕
咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
翻译:
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。
注释:
1、竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
2、咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
3、立根:扎根,生根。
4、原:原来。
5、破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
6、磨:折磨,挫折,磨炼。
7、击:打击。
8、坚劲:坚强有力。
9、任:任凭,无论,不管。
10、尔:你。
赏析:
这首诗是一首咏竹诗。诗人所赞颂的并非竹的柔美,而是竹的刚毅。前两句赞美立根于破岩中的劲竹的内在精神。开头一个“咬”字,一字千钧,极为有力,而且形象化,充分表达了劲竹的刚毅性格。再以“不放松”来补足“咬”字,劲竹的个性特征表露无遗。
次句中的“破岩”更衬托出劲竹生命力的顽强。后二句再进一层写恶劣的客观环境对劲竹的磨练与考验。不管风吹雨打,任凭霜寒雪冻,苍翠的青竹仍然“坚劲”,傲然挺立。“千磨万击”、“东西南北风”,极言考验之严酷。
这首诗借物喻人,作者通过咏颂立根破岩中的劲竹,含蓄地表达了自己绝不随波逐流的高尚的思想情操。全诗语言质朴,寓意深刻。